Sanan spécifique käännös ranska-puola
- specyficznyDlatego też Europejski Trybunał Sprawiedliwości zinterpretował dyrektywę dotyczącą delegowania pracowników w bardzo specyficzny sposób. La Cour de justice a donc interprété la directive sur le détachement des travailleurs de façon bien spécifique. Rynek zamówień publicznych w dziedzinie obronności jest bardzo specyficzny i pan poseł Lambsdorff przedstawił środki umożliwiające zajęcie się tą złożoną problematyką. Le marché public de la défense est très spécifique et M. Lambsdorff a fourni un outil qui permet de surmonter sa nature complexe. W trakcie trwania okresu przejściowego ten specyficzny rynek powinien być ściśle nadzorowany przez przepisy krajowe. La législation nationale doit, au cours de la période de transition, être employée afin de contrôler strictement cette section spécifique du marché.
- specyfikMusimy promować wspólne normy i cele, uwzględniając specyfikę każdego regionu. Nous devons favoriser des normes et des objectifs communs, en tant compte de la nature spécifique de chaque région. Wspólna polityka rybacka powinna uwzględniać specyfikę poszczególnych regionów i mórz. La politique commune de la pêche doit tenir compte des conditions spécifiques de différentes régions et mers. Biorąc pod uwagę specyfikę organizacji sportu, dialog taki musi uwzględniać różne poziomy funkcjonowania sportu. Étant donné l'organisation spécifique du sport, ce dialogue doit tenir compte des différents niveaux du sport.