Sanan subordonné käännös ranska-puola
- podrzędny
- podporządkowanySektor publiczny zostaje podporządkowany grupom monopolistycznym, którym służy. Le secteur public est subordonné aux nécessités des monopoles qu'il sert. Synergia pomiędzy spójnością i wzmocnieniem konkurencyjności musi ulec wzmożeniu, ponieważ żaden z tych elementów nie może być podporządkowany drugiemu. La synergie entre la cohésion et le renforcement de la compétitivité doit être intensifiée, car aucune des deux ne peut être subordonnée à l'autre. Język mniejszości został podporządkowany językowi większości, jak to powiedział także wysoki komisarz OBWE ds. mniejszości narodowych, Knut Vollebaek. La langue de la minorité a été subordonnée à la langue de la majorité. C'est également l'avis de M. Vollebaek, le haut-commissaire de l'OSCE pour les minorités nationales.
- pomocniczy