ViihdeVaihtoautotHoroskooppiTV-ohjelmatTietovisatBlogitReseptit

Sanan attribuer käännös ranska-saksa

  • zuschreibenDaher ist dies die wichtigste Zutat und nicht, wie manche dem Begriff Kohäsion bzw. Zusammenhalt zuschreiben, bestimmte halbreligiöse Merkmale. Et donc, il s'agit de l'ingrédient principal et non pas de quelques caractères semi-religieux que certains veulent attribuer au concept de la cohésion. Mehrere Redner haben die Schuldfrage aufgeworfen, die Frage, wem wir die Schuld zuschreiben und in welchem Umfang die EU eine Vermittlerrolle spielen kann. Plusieurs intervenants ont parlé de la répartition des responsabilités dans ce conflit, de la question de savoir à qui en attribuer la faute, et dans quelle mesure l'UE peut servir de médiateur.
  • anweisen
  • assignieren
  • beimessenWir haben jedoch noch Zeit, und wenn wir der Frist – dem 15. Januar – eine grundlegende Bedeutung beimessen, müssen wir jetzt handeln. Il nous reste encore du temps toutefois, et je pense que si nous voulons attribuer une importance fondamentale � la date du 15� janvier, nous devons agir maintenant.
  • benennen
    Ich fordere die Kommission auf, selbst die politisch Verantwortlichen zu benennen, dann wäre die Sache aus der Welt. Je prie instamment la Commission d’attribuer elle-même la responsabilité politique, afin que nous soyons débarrassés de cette affaire.
  • berufen
  • bestimmen
    Wir müssen den Verteidigungsministern eine verantwortliche Rolle zuweisen. Wir müssen den rechten Platz des Politischen Ausschusses bestimmen. Entre-temps, on peut désigner monsieur ou madame PESC et son adjoint. Nous devons attribuer un rôle responsable aux ministres de la Défense.
  • ernennen
  • geben
    Geben Sie ihr also eine eigene Haushaltslinie. Il faut donc lui attribuer une ligne budgétaire propre. Es muß eindeutige Befugnisse geben, wer welche Entscheidungen treffen darf, und dann müssen diejenigen auch die Verantwortung dafür übernehmen. Il faut attribuer aux gens des compétences précises en vue de la prise de décision et ces gens doivent assumer la responsabilité de leurs décisions. Der zweite Schritt wäre, dass man verstärkt dafür wirbt, Europa Kompetenzen im Bereich Energiepolitik zu geben. Notre prochaine étape consisterait à insister davantage pour que l'Europe se voie attribuer plus de compétences dans le domaine de la politique énergétique.
  • übertragen
    Welche Zuständigkeiten sollten ihnen in den Verträgen übertragen werden? Quelles responsabilités devrions-nous leur attribuer dans le cadre des Traités ? Wenn den Behörden neue Aufgaben übertragen werden, müssen ihre Mittel sofort aufgestockt werden. Si ces autorités se voient attribuer de nouvelles fonctions, leurs ressources doivent être adaptées, et ce immédiatement.
  • überweisen
  • vergeben
    Deshalb können öffentliche Aufträge nicht einfach an den niedrigsten Bieter vergeben werden. C'est pourquoi nous ne pouvons pas simplement attribuer des marchés publics aux soumissionnaires les plus bas. Denn Aufgabe dieses Berichts war es nicht, Schulnoten zu vergeben, das wäre im Sinne des Berichterstatters der Sache nicht dienlich gewesen. Le présent rapport n'avait pas pour objectif d'attribuer des notes d'examen; le rapporteur n'a pas jugé que cela aurait été utile.
  • vorladen
  • zitieren
  • zueignen
  • zugedenken
  • zuordnen
    Sie wissen, dass es eine Menge an Waisenprodukten gibt; es gibt no name-Produkte, und genau die kann man nicht mehr individuell zuordnen. Vous savez qu'il existe une multitude de produits orphelins, il existe des produits sans marque, que l'on ne peut plus attribuer à quiconque en particulier.
  • zurückführen
  • zusprechen
  • zuteilen
  • zuweisenIch finde, man kann nicht der europäischen Ebene die volle Verantwortung zuweisen. Je trouve que l'on ne peut pas en attribuer la pleine responsabilité au niveau européen. Wie können wir in kürze den beitretenden mittel- und osteuropäischen Ländern einen vollwertigen Platz in der Europäischen Union mit der EWU zuweisen? Comment pourrons-nous attribuer demain une place à part entière aux pays d'Europe centrale et orientale au sein de l'Union européenne avec l'UEM? Wir müssen den Verteidigungsministern eine verantwortliche Rolle zuweisen. Wir müssen den rechten Platz des Politischen Ausschusses bestimmen. Entre-temps, on peut désigner monsieur ou madame PESC et son adjoint. Nous devons attribuer un rôle responsable aux ministres de la Défense.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja