TV-ohjelmatTietovisatBlogitViihdeVaihtoautotReseptitHoroskooppi

Sanan grandir käännös ranska-saksa

  • wachsen
    Jetzt haben wir die Möglichkeit zu wachsen. Maintenant, nous avons l'occasion de grandir. Eine Pflanze bringt man nicht zum Wachsen, wenn man an ihren Blättern zieht! On ne fait pas grandir une plante en tirant sur les feuilles! Wir müssen innovativen Kleinbetrieben dabei helfen, zu wachsen. Nous devons prendre sous notre aile les petites entreprises innovantes et les aider à grandir.
  • aufwachsenRobert McCartney wird seine Kinder nie aufwachsen sehen. Robert McCartney ne verra jamais ses enfants grandir. Für Kinder ist wichtig, daß sie in einem sicheren und fürsorglichen Zuhause aufwachsen. Ce qui est important pour les enfants, c'est de grandir dans un foyer sûr, qui prenne soin d'eux avec amour. Kinder müssen in einer sicheren Umgebung aufwachsen, wofür die Eltern die Hauptverantwortung tragen. Les enfants doivent grandir dans un environnement sûr dont les parents sont responsables au premier chef.
  • anwachsenVorhersagen zufolge werden die Staatsfonds in nächster Zukunft rascher anwachsen als bisher, was uns aber keine Angst machen sollte. On prévoit que les fonds souverains vont grandir à un taux plus élevé dans un futur proche, ce qui ne devrait pas nous effrayer.
  • erwachsen
    Ich hoffe, dass wir alle schnell erwachsen werden und unsere Rolle als Mitgesetzgeber mit mehr Würde und Integrität ausfüllen. J'espère que nous pourrons tous grandir rapidement et apporter un peu de dignité et d'intégrité à notre rôle de co-législateur. Soll die Europäische Union eine tatsächlich wichtige Rolle in der Welt spielen, darf sie nicht länger als reines Wirtschaftsbündnis erscheinen und muss sie politisch erwachsen werden. Si l’Union européenne veut jouer un véritable rôle dans le monde, elle doit cesser d’apparaître comme une simple alliance économique et grandir pour devenir un acteur politique.
  • gedeihen
    Man hat zugelassen, dass die Energieabhängigkeit, die aus den Fehlern vorangegangener Generationen herrührt, auf unsere Kosten wachsen und gedeihen durfte. Notre dépendance énergétique, que nous devons d'abord aux erreurs des générations passées, nous l'avons laissée grandir et se développer à nos dépens. Konkret zielt die Politik der Kommission darauf ab, zu gewährleisten, dass die Unternehmen der Sozialwirtschaft neben anderen Unternehmensformen wachsen und gedeihen können. Plus particulièrement, la politique de la Commission vise à garantir que les entreprises de l'économie sociale puissent grandir et se développer aux côtés d'autres types d'entreprises.
  • heranwachsenZweifelsohne muss das Kyoto-Baby schnell heranwachsen, damit der Klimawandel unter Kontrolle gebracht werden kann. Une chose est sûre, l' enfant de Kyoto devra encore beaucoup grandir avant que l' on puisse maîtriser les changements climatiques. Denn ich habe eine kleine Tochter von vier Jahren, die heranwachsen wird und die tausend Mal mehr Chancen haben wird als ein Mädchen ihres Alters in 90 Ländern, die ich Ihnen hier aufzählen könnte. En effet, j’ai une petite fille qui a quatre ans, qui va grandir et qui a mille fois plus de chances qu’une petite fille du même âge dans quatre-vingt-dix pays que je peux vous citer ici.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja