TietovisatViihdeTV-ohjelmatReseptitBlogitHoroskooppiVaihtoautot

Sanan infini käännös ranska-saksa

  • endlosEr basiert ohne jeden Zweifel auf dem Gedanken, dass die Ausgaben der EU endlos steigen sollten. Manifestement, l'idée qui le sous-tend est que les dépenses de l'UE doivent simplement continuer d'augmenter à l'infini. Was Ihren Ausschuss für regionale Entwicklung anbelangt, Herr Janowski, so können die großen Hubs nicht endlos expandieren. Sur votre commission du développement régional, M. Janowski, évidemment les grands hubs ne pourront plus se développer à l'infini. Dieses Fragespiel könnten wir jetzt endlos weitermachen, ob das jetzt 'Die fabelhafte Welt der Amelie' ist oder 'Die Klavierspielerin', egal. Nous pourrions poursuivre ce jeu à l'infini, que ce soit avec "Le fabuleux destin d'Amélie Poulain" ou "Le pianiste".
  • unendlichMein unendlicher Dank gilt Ihnen allen. Je vous remercie tous infiniment. Ließe man sie gewähren, würden die Befugnisse ins Unendliche ausgedehnt. Si on les laissait faire, l'extension serait infinie. In ein Fass ohne Boden lässt sich selbstverständlich unendlich viel hineinschütten, fraglich ist aber, ob das auch vernünftig ist? Il est clair que l'on peut investir à l'infini dans une telle politique, mais est-ce sage?
  • unbegrenztFür uns ist das Kapazitätswachstum in der Luftfahrt nicht unbegrenzt. En ce qui nous concerne, la croissance de la capacité dans le domaine du transport aérien n'est pas infinie. Diese Technologie ist sicher, sie ist nachhaltig, sie kostet nichts und ist unbegrenzt vorhanden. C'est une technologie sûre, une technologie durable, une technologie gratuite, une technologie infinie. Die unbegrenzte Gewährung von Beihilfen trägt nicht dazu bei, die Fähigkeit zur Selbsthilfe und das Selbstvertrauen zu fördern. Une manne financière extensible à l'infini ne contribue pas à l'auto-assistance ni à l'autonomie.
  • ewig
    Das ist kein Prozess, den man ewig hinstrecken kann. Ce n'est pas un processus élastique à l'infini. Wir können nicht ewig weiter darum streiten, wessen Recht gelten soll. Nous ne pouvons poursuivre infiniment en nous posant la question de savoir quel droit sera applicable. Wenn keine drastische Schuldenerleichterung erfolgt, werden diese Länder auf ewig gezwungen sein, die Schulden zurückzuzahlen. Si la dette n'est pas réduite de façon draconienne, ces pays seront contraints de la rembourser à l'infini.
  • nicht enden wollend
  • unbeschränkt
  • unendlich groß
  • UnendlichkeitdieIm christlichen Europa, schreibt er, ist der Mensch im Grunde ein betendes Wesen, das heißt ein Wesen, das in einen Dialog eintreten, sich die Unendlichkeit vorstellen und mit Gott sprechen kann. Pour l'Europe chrétienne, écrit-il, l'homme est essentiellement un être qui prie, c'est-à-dire un être capable de dialoguer, de concevoir l'infini et de parler à Dieu.
  • unzählige

Katso myös

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja