TietovisatViihdeVaihtoautotReseptitTV-ohjelmatBlogitHoroskooppi

Sanan inflexible käännös ranska-saksa

  • unnachgiebigNur eine unnachgiebige Haltung ist erfolgversprechend. Une attitude inflexible est la seule réponse. Ich bin ebenfalls der Ansicht, dass wir uns Russland gegenüber unnachgiebiger verhalten sollten. Je considère aussi qu'il faut parler fermement et se montrer inflexible avec la Russie. So blieb der Ministerrat unnachgiebig in der Frage der für den Letztbesitzer kostenlosen Rücknahme von Altfahrzeugen. En effet, le Conseil de ministres est resté inflexible sur le caractère gratuit, pour le propriétaire, de la reprise de son véhicule hors d'usage.
  • eisern
  • felsenfest
  • fest
    Wir dürfen uns daher nicht auf ein fest umrissenes Bild festlegen, was Überschußteilung bedeutet, oder auf ein enges europäisches Modell. Nous ne devons par conséquent pas nous en tenir fermement à un modèle inflexible de ce que signifie le partage des bénéfices ou à un modèle européen restreint.
  • halsstarrig
  • hart
    Wir tun dies mit Bedauern, aber wir sind der Meinung, dass uns keine andere Möglichkeit bleibt, als hart zu sein, um etwas Positives zu bewirken. Nous le faisons à regret, mais estimons qu'on ne nous a pas laissé d'autre option que d'être inflexible afin de pouvoir nous montrer bienveillants. Den Vertretern des totalitären Lukaschenko-Regimes dagegen sollten wir die kalte Schulter zeigen, und wir sollten sehr hart zu ihnen sein. À l'inverse, nous devrions accueillir beaucoup plus fraîchement les représentants du régime totalitaire Loukachenko et nous montrer inflexibles à leur égard.
  • hartnäckigDeshalb hat die Europäische Union die Pflicht, die Türkei auf ihrem Weg zur Heranführung an den Westen zu unterstützen, doch muss sie diesbezüglich auch unnachgiebig und hartnäckig sein. L’Union européenne a donc le devoir de soutenir la Turquie dans son voyage vers l’Occident, mais elle a également le devoir d’être inflexible et intransigeante dans ce domaine.
  • inflexibelUnsere Gepflogenheiten und Lebensräume sind inflexibel geworden. Nos habitudes et nos habitats sont devenus inflexibles. Die EU soll sich anscheinend bei den Verhandlungen sogar inflexibel gezeigt haben, und deshalb sei alles schief gelaufen. Apparemment, l'UE aurait même été inflexible dans les négociations, ce qui aurait tout fait capoter.
  • rigoros
  • sehr hartDen Vertretern des totalitären Lukaschenko-Regimes dagegen sollten wir die kalte Schulter zeigen, und wir sollten sehr hart zu ihnen sein. À l'inverse, nous devrions accueillir beaucoup plus fraîchement les représentants du régime totalitaire Loukachenko et nous montrer inflexibles à leur égard.
  • starrköpfig
  • steinhart
  • störrisch
  • stur
  • undurchdringbar
  • unerbittlichThailand forderte eine Senkung der Zinsen auf den Weltmärkten, doch in dieser Frage bleibt der Westen unerbittlich: die protektionistischen Handelsbarrieren dürfen nicht angetastet werden. La Thaïlande nous demande de réduire le coût d’accès aux marchés internationaux mais l’Occident est inflexible sur ce point: on ne peut pas toucher aux barrières protectionnistes.
  • unerschütterlichDabei muss die Kommission meines Erachtens kraftvoll agieren und bei der Umsetzung des Vertrags unerschütterliche Loyalität beweisen. J’estime donc que la Commission doit agir avec fermeté et se montrer inflexible en ce qui concerne la mise en œuvre du Traité.
  • unüberwindbar
  • unverrückbar
  • zäh

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja