Sanan litige käännös ranska-saksa
- RechtsstreitderSind sie eventuell für die Dauer eines Rechtsstreits an ihren alten Verein gebunden? Risquent-ils de devoir rester de force pendant un certain temps dans le cas d'un pareil litige ? Der Rechtsstreit ist nach meinem Kenntnisstand mittlerweile erledigt, da sich die Kläger mit Google außergerichtlich geeinigt haben. À ma connaissance, les parties ont finalement résolu leur litige hors tribunal. Für mich ist jedoch vor allem die zweite Ebene von Interesse: die Information unserer Bürger darüber, wie sie ihre Forderungen in einem grenzüberschreitenden Rechtsstreit geltend machen können. Mais c' est le second niveau qui m' intéresse : l' information fournie aux citoyens concernant la manière de donner suite à un litige transfrontalier.
- StreitderEs handelt sich aber im Grunde gar nicht um einen Streit zwischen der Slowakei und Ungarn. Ce n'est pas un litige entre la Slovaquie et la Hongrie. Das kann nur zu Zwietracht und Streit führen. Cela ne peut qu’être source de zizanie et de litiges. Wir haben nicht das Recht, in diesem Streit Partei zu ergreifen. Nous n'avons pas le droit de prendre parti dans ce litige.
- Disputder
- Streitfrage
- Streitigkeit
- StreitsacheSie stellt daher eine nützliche Informationsquelle dar, wenn Lebensmittel Gegenstand einer Streitsache sind oder eine Bedrohung der Gesundheit von Verbrauchern darstellen. Elle constitue, à ce titre, une source de renseignements utile lorsque des denrées font l'objet d'un litige ou présentent un danger pour la santé des consommateurs.