BlogitViihdeHoroskooppiTV-ohjelmatTietovisatReseptitVaihtoautot

Sanan passage käännös ranska-saksa

  • DurchgangderJetzt sieht es so aus, als ob dieser Durchgang von Canfranc geschaffen wird, aber im Moment haben wir nur diese beiden Übergänge. Il semble que le passage de Canfranc va être réalisé mais, pour l' instant, il n' existe rien d' autre que ces deux passages. In der Entschließung wird Israel außerdem aufgefordert, Schritte einzuleiten, um den ungehinderten Durchgang von humanitären Lieferungen und lebenswichtigen Versorgungsgütern zu gewährleisten. La résolution appelle également Israël à prendre des mesures afin de garantir le passage des fournitures humanitaires et des services de base. Der zweite technische Durchgang wurde im Juni und Juli desselben Jahres abgeschlossen und beinhaltet zahlreiche Änderungsanträge, die das Parlament bei der Plenarsitzung im März 2009 angenommen hat. Le deuxième passage en revue technique a été terminé en juin et en juillet de cette année et comprend plusieurs amendements que le Parlement a approuvés lors de la session plénière de mars 2009.
  • Gangwaydie
  • Abschnittder
    Auch der Abschnitt über den verbesserten Zugang zum Rechtsschutz ist unserer Ansicht nach von Bedeutung. Nous trouvons également que le passage consacré à l'accès aux recours est important. Der Abschnitt "Bildungswesen und Jugend" in der Begründung spricht dafür Bände. Le passage de l'exposé des motifs sur «l'enseignement et la jeunesse» en dit long à cet égard. Der Bericht, über den wir morgen abstimmen werden, enthält einige gute Abschnitte. Il y a quelques bons passages dans le rapport sur lequel nous voterons demain.
  • Auszugder
  • DurchfahrtdieDrittens, werden wir auch die international anerkannten Grundsätze wie die freie Seefahrt und die friedliche Durchfahrt vertreten. Troisièmement, nous défendrons aussi les principes internationalement reconnus de liberté de navigation et le droit de passage inoffensif. Persönlich werde ich Kollegen und Bürger, die darum ersuchen, auch weiterhin über die Durchfahrt von Zügen mit radioaktiven Stoffen informieren. Pour ma part, je continuerai à informer les collègues et les citoyens qui le demanderont au sujet des passages de trains radioactifs. Diese Entschließung verlangte, dass die Abgeordneten und lokalen Körperschaften über die Durchfahrt von Zügen mit radioaktiven Abfällen informiert werden. Cette résolution demandait que les élus et les collectivités locales soient informés des passages de trains de déchets radioactifs.
  • Durchgangsstraßedie
  • Durchreisedie- die Ein- oder Durchreise in ihrem Hoheitsgebiet von allen Personen zu unterbinden, die eine Bedrohung für die Sicherheit in dieser Region darstellen. - prévenir l’entrée sur le territoire des États membres ou le passage en transit par leur territoire des personnes susceptibles de représenter une menace à la stabilité dans cette région. Insolvenzen und unerfreuliche Situationen, in denen sich Fluggäste - viele von ihnen auf der Durchreise - in einer wahrhaft hilflosen Situation wiederfinden, nehmen zu. Les faillites et les situations désagréables dans lesquelles des passagers - bon nombre d'entre eux en transit - se retrouvent véritablement échoués sont en augmentation.
  • Exzerptdas
  • GangderSolange sich daran nichts ändert, muß der Gang zur Wahlurne verschoben werden. Tant que cette situation perdurera, le passage aux urnes sera reporté. Vor dem 23. Dezember 2005 gab es noch nicht einmal einen Grenzübergang zwischen den zwei Dörfern. Avant le 23 décembre 2005, il n'y avait même pas de point de passage frontalier entre les deux villages. In einem dünnbesiedelten Land wie Finnland ist der Gang zur Post ein soziales Ereignis. Dans notre pays à la population clairsemée, la Finlande, le passage de la poste est un événement social.
  • KorridorderDiese Art der Priorität würde den regionalen Personenverkehr in Italiens Hauptzentren bestrafen, zum Beispiel in Milan, das an drei TEN-Korridoren liegt. Ce type de priorité pénaliserait le transport régional des passagers dans les principaux centres italiens, par exemple dans la ville de Milan, qui se trouve sur trois corridors RTE-T. Der vollständige Ausbau des Südkorridors mit dem sogenannten Koralmtunnel etwa würde eine beispiellose Verlagerung auf die Schiene bewirken. La pleine extension du couloir méridional au moyen du tunnel de Koralm, par exemple, entraînerait un passage sans précédent au réseau ferroviaire.
  • Landungsbrückedie
  • Passder
    Geben die das Geld an die Passagiere weiter? Dans ce cas, transféreront-elles l'argent aux passagers? 10 Jahre später waren es 135 Mio. Passagiere. Dix années plus tard, ce chiffre est passé à 135 millions de passagers. Ich fürchte, dass die Kosten an die Passagiere weitergegeben und auf die Tickets aufgeschlagen werden. Je crains fort que ces coûts ne soient répercutés sur les passagers et sur le prix des tickets.
  • Passagedie
    Eine Passage aus dem besagten Interview kam mir jedoch recht rätselhaft vor. J'ai été quelque peu surpris par un passage de cette interview, cependant. Daher unterstützen wir auch die Wiedereinfügung der kritischen Passagen. Nous sommes donc favorables à la réintroduction des passages critiques. Das Streichen dieser Passage ist realitätsfern. La suppression de ce passage est bien loin de la réalité.
  • PassusderVielleicht will der Herr Kommissar diesen Passus wiederholen? Peut-être le commissaire voudra-t-il bien répéter ce passage ? Ich bin froh, dass dieser Passus, der im ersten Entwurf stand, nun verschwunden ist. Je suis heureuse que ce passage figurant dans le premier projet ait à présent disparu. Ich meine jenen Passus, in dem davon die Rede ist, dass die Verwaltung 'politisch ausgewogen' sein muss. Je me réfère à ce passage où il est dit que l'administration doit être "politiquement équilibrée".
  • ÜbergangderWir erleben heute in gewisser Weise ein wichtiges Ereignis, einen Übergang in das Erwachsenenalter. Nous en vivons aujourd'hui un épisode important d'une certaine manière, un passage à l'âge adulte. Sie ist keine Vorauswahl für den Übergang zum Euro. Ce n'est pas une présélection du passage à l'euro. Dann die Frage des Übergangs vom Pull- zum Push-System: Man hat uns das schon im Jahre 2004 versprochen. En ce qui concerne maintenant le passage du système "pull" au système "push": nous avons obtenu cette promesse en 2004 déjà.
  • UmstellungdieEr stellt sicher, dass die Umstellung gestaffelt erfolgt. Cette solution permet d' étaler le passage à l' euro. Mein Standpunkt zur Umstellung auf den Euro ist Ihnen bekannt. Vous connaissez mon avis sur le passage à l' euro. Die Umstellung auf die neue Regelung wird aber keine leichte Aufgabe sein. Le passage au nouveau régime ne sera cependant pas facile.

Katso myös

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja