TietovisatHoroskooppiVaihtoautotViihdeReseptitTV-ohjelmatBlogit

Sanan pertinent käännös ranska-saksa

  • relevant
    Dies ist in meinem Wahlkreis in Ostirland besonders relevant. C'est particulièrement pertinent dans ma circonscription de l'est de l'Irlande. Beides ist für die LDC außerordentlich relevant. Les deux dispositifs sont tout à fait pertinents pour les PMA. Deswegen finde ich den Bericht von Frau Oomen-Ruijten so relevant. C'est pourquoi le rapport de Mme Oomen-Ruijten me semble si pertinent.
  • wesentlich
    So könnte auch unsere Debatte über dieses Thema wesentlich konkreter sein, wenn wir diesbezüglich einfach mehr Informationen hätten. Notre débat sur cette question serait beaucoup plus pertinent si nous disposions d'informations plus précises. Herr Kommissar Michel hat einige wesentliche und gute Bemerkungen zu dem gemacht, was die Kommission unmittelbar tun kann. Le commissaire Michel a fait certaines remarques pertinentes et judicieuses sur ce que la Commission peut faire dans l'immédiat.
  • angemessen
    Das ist eine sehr angemessene Frage. Il s'agit d'une question très pertinente. Eine schriftliche Entschuldigung ist durchaus angemessen. Il est tout à fait pertinent de lui adresser des excuses par écrit. Das eigentliche Problem ist die Definition angemessener, guter, konkret förderbarer Projekte und Ideen. Le vrai problème est de définir des projets et de trouver des idées qui soient adéquats, pertinents et finançables.
  • bedeutend
  • hervorstechend
  • in diesem Zusammenhang Bedeutung habend
  • maßgeblich
    Maßgeblich sind die restlichen 10 %. Les plus pertinents sont les 10 % restants.
  • sachbezogenUnsere Aussprachen müssen interessanter und sachbezogener werden, was zweifellos eine größere Flexibilität erfordert. Nos débats doivent être plus intéressants et pertinents. Une telle attitude entrainera certainement une plus grande flexibilité. In dem Bericht werden auch sachbezogene Fragen über die Folgen von körperlicher, psychologischer und sexueller Gewalt gegen Frauen in den verschiedenen Bereichen der Gesellschaft gestellt. Il pose également des questions pertinentes sur les conséquences des violences physiques, psychologiques et sexuelles à l'encontre des femmes dans les diverses sphères de la société.
  • sachdienlich
    Ich halte die Fragen von Herrn Crowley für sehr sachdienlich. Je pense que les questions de M. Crowley sont tout à fait pertinentes. Die Klarstellungen der Berichterstatterin sind hier ebenso wie ihre Empfehlungen überaus sachdienlich. Les précisions formulées par le rapporteur sont très pertinentes, tout comme ses recommandations. Die Stellungnahme des Parlaments umfasst einige sehr sachdienliche Änderungsvorschläge. L'avis du Parlement comprend un certain nombre de suggestions et d'amendements fort pertinents.
  • stichhaltigDieses Argument ist meines Erachtens also nicht stichhaltig. Cet argument ne me paraît donc pas pertinent. Das Argument, die EU erzeuge relativ wenig Tabak, ist nicht stichhaltig. Le fait que l'Union européenne produise relativement peu de tabac n'est pas un argument pertinent. Einige Argumente der Berichterstatterin, nicht zuletzt in Bezug auf die Arbeitskräfte, sind sehr stichhaltig. Certains points soulevés par le rapporteur sont très pertinents, en particulier ceux qui sont liés au travail.
  • traf
  • treffendEin prominenter afrikanischer Politiker bemerkte etwas sehr Treffendes. Un important dirigeant africain a fait une remarque très pertinente. Herr Präsident! In der Vorschau der deutschen Presse war eine Überschrift zu lesen, die sehr treffend für unser Dossier ist. Monsieur le Président, un titre tout à fait pertinent pour notre dossier figurait récemment dans la presse allemande. Sie war kurz und treffend, und ich bin sicher, daß sich das Hohe Haus darauf freut, noch mehr von Herrn Habsburg zu hören. Il était bref, pertinent et je ne doute pas un seul instant que le Parlement se fera un grand plaisir de l'écouter ultérieurement.
  • weiseIch danke dem Herrn Abgeordneten für die sehr angemessene Weise, in der er seine Besorgnis geäußert hat. Je remercie l'honorable député de la manière très pertinente dont il a fait part de ses préoccupations. Ist es wirklich sinnvoll, das gemeinsame verfassungsrechtliche Modell der Mitgliedstaaten auf diese Weise auf die Gemeinschaftsebene zu übertragen? Est-il vraiment pertinent de vouloir ainsi transposer au niveau communautaire le modèle constitutionnel commun aux États membres ? Der Berichterstatter geht auf diese beiden Fragen und viele andere in angemessener Weise ein und schlägt sinnvolle Abänderungen vor, die wir in jeder Hinsicht unterstützen. Le rapporteur aborde ces deux problèmes et bien d'autres encore et propose des amendements pertinents que nous soutenons totalement.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja