VaihtoautotHoroskooppiReseptitViihdeBlogitTietovisatTV-ohjelmat

Sanan progressivement käännös ranska-saksa

  • schrittweise
    Ich hoffe, dass wir schrittweise die Nutzung der Kohle einstellen können. J'espère que nous pourrons progressivement cesser d'utiliser le charbon. All diese Reformen sind schrittweise eingeleitet worden. Toutes ces réformes ont été mises en place progressivement. Wir haben vereinbart, dass sich das ETI schrittweise entwickeln soll. Nous sommes d'accord sur le fait que l'IET doit être développé progressivement.
  • stufenweiseIn diesem Bericht wird empfohlen, dass sie über einen langen Zeitraum hinweg stufenweise abgebaut werden sollte. Ce rapport suggère de la supprimer progressivement sur une longue période. Die Mitgliedstaaten müssen ihre CO2-Emissionen stufenweise reduzieren. Les États membres doivent progressivement réduire leurs émissions de dioxyde de carbone. Hierfür gelten die gleichen Grundsätze, obwohl auch hier eine Prüfung und stufenweise Einführung erfolgen muss. Les mêmes principes s’appliquent, même s’il convient à nouveau d’examiner la question et de l’introduire progressivement.
  • abschnittsweise
  • allmählich
    Die grüne Küste Galiciens färbt sich allmählich schwarz. La côte verte de Galice devient progressivement noire. Wir möchten, dass diese Änderung bis 2011 allmählich eingeführt wird. En ce qui nous concerne, il convient d'introduire progressivement un changement avant 2011. Sie hat jedoch nachgelassen; sie ist allmählich verebbt. Mais elle s'est éloignée et progressivement estompée.
  • fortschreitendDas Meereis schmilzt und der Lebensraum des Eisbären geht fortschreitend verloren. La banquise fond et l'habitat de l'ours polaire disparaît progressivement. Wir müssen anfangen, in die richtige Richtung zu gehen und die MSY-Referenzpunkte entsprechend der Entwicklung der Fischerei fortschreitend zu bewerten und zu überprüfen. Nous devrions commencer par nous diriger dans la bonne direction et évaluer progressivement les points de référence du RMD et les revoir au fur et à mesure que l'industrie de la pêche se développe. Es handelt sich dabei um eine fortschreitende Krankheit, was bedeutet, dass mit der Zeit immer mehr Teile des Gehirns beschädigt werden und sich damit die Symptome verschlimmern. C'est une maladie dégénérative qui, au fil du temps, endommage de nouvelles zones du cerveau et dont les symptômes s'aggravent progressivement.
  • fortschrittlich
  • immerwährend
  • langsam
    Gesundheit wird langsam ein Wettbewerbsmarkt. La santé devient progressivement un marché concurrentiel. Und ich wiederhole: langsam, schrittweise und unter ständiger Überwachung. Je répète: lentement, progressivement, et sous un contrôle total. Die wirtschaftspolitische Steuerung der Union wird langsam zu einer Realität. La gouvernance économique de l'Union devient progressivement une réalité.
  • nach und nach
    Ein neues politisches Klima entsteht nach und nach. Un cadre politique nouveau voit progressivement le jour. Ich könnte mir vorstellen, daß nach und nach die, am besten vor Ort tätigen, NRO einbezogen werden. Mon idée sera d'impliquer progressivement les ONG, de préférence locales. Ich bin überzeugt, dass unsere Botschaft nach und nach ankommt. Je suis convaincue que le message passe progressivement.
  • progressiv
    Wir können sagen, daß die Investitionstätigkeit seit 1997 progressiv ansteigt. On peut dire que depuis 1997, les investissements publics et privés augmentent progressivement. Das betrifft, wenn auch progressiv, 300 Millionen Bürger. Ceci concernera progressivement 300 millions de citoyens.
  • zunehmend
    Unsere Gesetze und Gebräuche ändern sich zunehmend, um sich dem islamischen Sharia-Gesetz anzupassen. Progressivement, notre droit et nos coutumes s'adaptent à la charia, la loi islamique. Zunehmend wird durch den Euro ein Finanzmarkt geschaffen, der breite Anlage- und Finanzierungsmöglichkeiten bietet. Grâce à l'euro, un marché financier offrant de plus larges possibilités d'investissement et de financement va progressivement se créer. Zudem profilierten sich beide zunehmend dahingehend, ihren Einfluss auf die wirtschaftlichen und politischen Entwicklungen unseres Planeten geltend zu machen. Ensuite, ils ont en commun de s'être tous les deux progressivement constitués en vue de peser sur les évolutions économiques et politiques de la planète.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja