ReseptitBlogitViihdeVaihtoautotTV-ohjelmatTietovisatHoroskooppi

Sanan soumettre käännös ranska-saksa

  • unterwerfenDie Sozialpolitik den gleichen Regularien unterwerfen zu wollen wie die Geschäftswelt, wird nicht funktionieren. Soumettre la politique sociale à la même réglementation que le monde des affaires ne fonctionnera pas. Wir könnten ihn ignorieren, wir könnten uns ihm passiv unterwerfen oder wir könnten uns darauf vorbereiten. Nous pouvons l'ignorer, nous y soumettre passivement ou nous y préparer. Wir müssen diese Frage der von Frau Corbey erwähnten Überprüfung bezüglich Johannesburg unterwerfen. Nous devons soumettre cette question au test de Johannesburg dont Mme Corbey a parlé.
  • bezwingen
  • einreichen
    Warum sollten Kleinunternehmer einen Bericht mehrfach einreichen müssen? Pourquoi les propriétaires de petites entreprises doivent-ils soumettre plusieurs rapports? Jeder Mitgliedstaat und jeder Partner muss sein eigenes konkretes Programm einreichen. Chaque État membre et chaque partenaire doit soumettre son propre programme. Ich stelle fest, dass diese Mitglieder abwesend sind. Wenn sie es wünschen, können sie ihre Stimmerklärungen aber gerne schriftlich einreichen. Je note que ces membres ne sont pas présents mais ils pourront, s'ils le souhaitent, soumettre par écrit leurs explications de vote.
  • übermannen
  • überreichen
  • überwältigen
  • unter Kontrolle bringen
  • unterbreitenLassen Sie mich Ihnen drei Vorschläge unterbreiten. Aussi, permettez-moi de vous soumettre trois suggestions. Die Kommission kann einen entsprechenden Vorschlag unterbreiten. La Commission peut soumettre une proposition dans ce sens. Es gibt eine wichtige Angelegenheit, die ich dem Kommissar unterbreiten möchte. J'ai une question de fond à soumettre au commissaire.
  • unterdrücken
    Wo ist ein solcher Grundsatz untermauert, mit dem Sie dieses Recht unterdrücken und den Bürgerbeauftragten mit derartigen Forderungen konfrontieren könnten? Sur quel texte se fonde un principe qui vous permet d'étouffer le droit d'expression du médiateur et de soumettre celui-ci à de telles exigences ? Die so genannte Antiterror-Kampagne hat ein Ziel: das Volk zu terrorisieren und zu unterdrücken, aber wir sind überzeugt, dass dies letztendlich nicht gelingen wird. Ce que l’on appelle la «campagne anti-terrorisme» n’a qu’un objectif: terroriser le peuple et le soumettre, mais nous pensons qu’elle n’y parviendra pas.
  • unterstellenDie Finanzierung des öffentlichen Gesundheitswesens oder des sozialen Wohnungsbaus der Genehmigung von Technokraten zu unterstellen, ist unmoralisch. Soumettre à l’autorisation des technocrates le financement de la santé publique ou du logement social est immoral. Diesen unabhängigen Finanzkontrolleur wollen Sie nun abschaffen und ihn als Teil des Reformprogramms dem jeweils fachlich zuständigen Generaldirektor hierarchisch unterstellen. Vous envisagez à présent de supprimer ce contrôleur financier indépendant et de le soumettre hiérarchiquement, dans le cadre du programme de réforme, au directeur général compétent.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja