HoroskooppiBlogitTV-ohjelmatVaihtoautotViihdeTietovisatReseptit

Sanan surmonter käännös ranska-saksa

  • überwindenDies müssen wir endlich überwinden. Nous devons enfin surmonter cela. Hier gilt es noch recht hohe Hürden zu überwinden. Il reste des obstacles importants à surmonter dans ce domaine. Es ist nicht leicht, die Probleme zu überwinden. Il ne sera pas facile de surmonter ces problèmes.
  • bemeistern
  • besiegenEs ging darum, den klerikalen Feudalismus zu besiegen und den Geist der Freiheit, der Toleranz dem Ungeist der Intoleranz entgegenzusetzen. Il était question de surmonter le féodalisme clérical et d’établir l’esprit de liberté et de tolérance contre le démon de l’intolérance. Zweitens bietet das Internet den Behinderten eine Chance zu arbeiten: Ein Gehbehinderter kann durch das Internet problemlos eine Beschäftigung ausüben und seine Krankheit besiegen. Deuxièmement, l'Internet représente une possibilité de travail pour les invalides : une personne incapable de marcher peut parfaitement travailler avec l'Internet et surmonter sa maladie.
  • bewältigen
    Wir müssen jetzt einmal diese akuten Schwierigkeiten bewältigen. Nous devons commencer par surmonter les énormes difficultés auxquelles nous sommes confrontés actuellement. Wir brauchen mehr Mut, mit europäischen Mitteln die Krise zu bewältigen. Il faut plus de courage pour surmonter la crise avec nos ressources européennes. Ungeachtet dessen haben wir aber eine schwere Wirtschaftskrise zu bewältigen. Abstraction faite de cela, nous avons également une grave crise économique à surmonter.
  • meistern
    Wir müssen diese zweifellos existierende Vertrauenskrise meistern. Nous devons surmonter la crise de confiance qui existe indubitablement. Wir können sie sicherlich meistern, eben weil wir eine so enge Freundschaft und Partnerschaft haben. Je suis sûr que la force de notre partenariat et de notre amitié nous permettra de les surmonter. Es ist unmöglich, die Herausforderungen einer erweiterten und weiter wachsenden Union mit weniger Mitteln zu meistern. Il est impossible de surmonter les difficultés d’une Europe élargie et en expansion constante avec moins d’argent.
  • siegen
  • überflügeln
  • überragen
  • überstehenDann können sie einen langen Weg zurücklegen, zahlreiche Kurven bewältigen und sogar einen Motorschaden überstehen. Ensuite, ils peuvent s’échapper, négocier de nombreux tournants et même surmonter les problèmes mécaniques. Nur im Lichte des christlichen Kreuzes werden wir die uns bevorstehenden dunklen Zeiten überstehen und siegreich aus ihnen hervorgehen. Ce n'est que guidés par la lumière de la croix du Christ que nous pourrons surmonter et vaincre les difficultés des heures sombres qui s'annoncent. Die neuen politischen Landesbehörden in Chişinău bedürfen dringender Unterstützung, um diese schwierige Situation zu überstehen. Nous devons apporter d'urgence notre soutien au nouveau pouvoir politique de Chişinău afin de l'aider à surmonter cette situation difficile.
  • übersteigen
  • übertreffen
  • verwinden

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja