Sanan témoignage käännös ranska-saksa
- ZeugnisdasHeute möchte ich jedoch ein persönliches Zeugnis ablegen. Permettez-moi aujourd' hui de fournir un témoignage personnel. Ich denke, sein Zeugnis ist ganz besonders wertvoll. Je pense que son témoignage est particulièrement précieux. Die Christen im Nahen Osten sind Zeugnis unserer europäischen Identität. Les chrétiens du Moyen-Orient portent témoignage de notre identité européenne.
- Abzeichendas
- Anzeichendas
- Attestdas
- AussagedieHerr Kommissar, ich bin Ihnen dankbar für diese Aussage. Monsieur le Commissaire, je vous remercie pour ce témoignage. Es käme beiden Seiten sehr zupass, wenn seine Aussage vor einem britischen Gericht verhindert werden könnte. Ce serait très commode pour empêcher son témoignage devant des tribunaux britanniques. Sie besagt, dass vor einem Gericht zwei weibliche Zeugen gegenüber der Aussage eines einzigen männlichen Zeugen erforderlich sind. Ou encore que, dans un tribunal, le témoignage de deux femmes est requis pour contrer le témoignage d'un seul témoin masculin.
- Ausweisder
- Ausweispapier
- Beglaubigungdie
- BelegderDass sie dies nicht getan hat, ist ein trauriger Beleg dafür, dass sie nichts aus der Geschichte gelernt hat. Son incapacité à le faire est un triste témoignage de son incapacité à tirer les leçons du passé.
- Bescheinigungdie
- Bestätigungdie
- BeweisderDas wird ein bleibender Beweis für die Arbeit dieser Präsidentschaft sein. Sa résistance à l'épreuve du temps sera le témoignage du travail réalisé par cette présidence. Dies allein ist ein anschaulicher Beweis für den erbärmlichen Misserfolg der bisher durchgeführten Maßnahmen. En soi, cela constitue un témoignage brutal de l'échec lamentable des mesures qui ont été mises en ?uvre jusqu'à présent. Seine Kenntnisse und seine Leidenschaft als Arzt für die Medizin und für Gesundheit müssen für uns zwar als glaubwürdiger Beweis gelten. Ses connaissances et sa passion, sous serment d'Hippocrate, pour la médecine et la santé, doivent être pour nous un témoignage crédible.
- Bezeugung
- Kennzeichendas
- Merkzeichen
- Testimonium
- wink
- ZeichendasDies wäre ein wichtiges Zeichen für die wachsende Einheit und Integration der EU. Il s'agirait d'un témoignage important de l'unité et de l'intégration croissantes de l'Union européenne. Dies ist ein bemerkenswertes Zeichen der Solidarität der bisherigen Mitgliedstaaten mit einem kleinen Beitrittskandidaten. Cela constitue un beau témoignage de solidarité des États membres existants à l'égard d'un petit pays candidat. Wir wollen den Frieden im Mittelmeer, aber nur unter der Bedingung, daß Marokko hier auch wirklich ein Zeichen setzt! Nous voulons la paix en Méditerranée, mais uniquement à condition que le Maroc nous donne à cet égard un témoignage de son ouverture!
- Zeugenaussagedie