ReseptitBlogitVaihtoautotTietovisatHoroskooppiViihdeTV-ohjelmat

Sanan avancer käännös ranska-tsekki

  • dopředuZadruhé Evropa musí jít dopředu sociálně. Deuxièmement, L'Europe doit avancer d'un point du vue social. Doufám, že nás tato diskuse posune dopředu. J'espère que ce débat nous permettra d'avancer. Chtěla bych, aby Komise udělala všechno, co je v jejích silách, aby tuto problematiku posunula dopředu. Mon souhait est de voir la Commission déployer le maximum d'efforts pour avancer en la matière.
  • pokročitJe to jediný legální způsob, jak v této věci pokročit kupředu. C'est le seul moyen légal pour avancer. Potom budeme moci nějakým způsobem pokročit. Les choses pourront alors avancer au niveau international. Má-li Evropa postupovat vpřed, musejí v plnění těchto úkolů pokročit. Ils doivent faire preuve de réussite dans ces tâches si l'Europe doit avancer.
  • postoupitVšichni v Evropě Smlouvu podpořili, přímo či nepřímo, a nyní je třeba postoupit dále. Tous les peuples, directement ou indirectement, ont soutenu le Traité et maintenant il faut avancer. Musíme také postoupit kupředu s nanomateriály, a nyní, když jsme část věnovanou klonování vyjmuli, v tom můžeme pokračovat rychle. Nous devons également progresser sur les nanomatériaux et, à présent que le chapitre sur le clonage a été retiré, nous pouvons avancer plus rapidement sur ces questions. Máme-li postoupit vpřed, pak je nezbytné, aby rámcová legislativa navržená Komisí byla ambiciózní. Si nous voulons avancer, il est essentiel que la législation-cadre proposée par la Commission soit ambitieuse.
  • postupovatMusíme se učit a postupovat kupředu. Nous devons apprendre et avancer. Tak budeme moci postupovat vpřed. Nous serons ainsi en mesure d'avancer. Má-li Evropa postupovat vpřed, musejí v plnění těchto úkolů pokročit. Ils doivent faire preuve de réussite dans ces tâches si l'Europe doit avancer.
  • vpředTo je skutečně jediná možná cesta směrem vpřed. C'est vraiment la seule façon d'avancer. Myslím si, že to pro nás pro všechny bude krok směrem vpřed. Je pense que cela nous permettra d'avancer. Proto se musíme společně pohnout vpřed. C'est pour cela qu'il faut avancer ensemble.

Katso myös

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja