ViihdeVaihtoautotTV-ohjelmatBlogitReseptitHoroskooppiTietovisat

Sanan ériger käännös ranska-tsekki

  • budovatMusí se vypořádat se zmatkem ministrů vnitra a začít budovat skutečný evropský prostor svobody, bezpečí a spravedlnosti. Ils doivent mettre fin au cirque des ministres de l'intérieur et commencer à ériger un véritable espace européen de liberté, de sécurité et de justice. Oceňujeme však skutečnost, že maďarské předsednictví nemá v úmyslu budovat právní překážky a projevuje otevřenost a odhodlání řešit tuto záležitost. Néanmoins, nous apprécions le fait que la Présidence hongroise n'ait pas l'intention d'ériger des obstacles juridiques et se montre ouverte et concernée par le règlement de cette question.
  • postavitTurecko nechalo ve skutečnosti těmto teroristům postavit památníky. Et la Turquie a fait ériger des monuments pour ces terroristes. Řecko by mělo proto postavit zeď, která by bránila vstupu tureckým uprchlíkům a uprchlíkům, jimž Turecko umožňuje přechod přes své území. La Grèce devrait donc ériger un mur pour se garder des émigrés turcs et des émigrés dont la Turquie autorise le transit par son territoire. Dalším příkladem může být Rumunsko, kde se chystají postavit sochu někdejšímu generálovi, který vydal rozkaz střílet do účastníků demonstrací. Prenons également le cas de la Roumanie, où il est question d'ériger la statue d'un ancien général ayant donné l'ordre de tirer sur des manifestants.
  • povznést
  • stavětNa jedné straně hranice mizí, zatímco na druhé straně se snažíte znovu stavět bariéry. D'une part, les frontières sont démantelées alors que, d'autre part, vous essayez d'ériger encore une fois des barrières. Možnost požádat o azyl je základním právem a smyslem evropská spolupráce je zdi odstraňovat, nikoli je stavět. La possibilité de demander l'asile est un droit fondamental, et la coopération européenne consiste à abattre des murs, non à en ériger.
  • vybudovatMusíme proto v této multietnické společnosti v Afghánistánu najít partnery a postupně zde vybudovat moderní společnost. Nous devons par conséquent trouver des partenaires au sein de cette société multiethnique d'Afghanistan et y ériger progressivement une société moderne.
  • vztyčitMám v úmyslu vztyčit v rumunském Sedmihradsku, v oblasti Brašova, impozantní sochu našeho Spasitele Ježíše Krista. J'ai l'intention de faire ériger une statue imposante de notre Seigneur Jésus-Christ dans la partie romane de la Transylvanie, plus précisément dans la région de Braşov.
  • vztyčovatJe zbytečné vztyčovat monumenty, které měří přes 10 m. Ériger des monuments de plus de dix mètres de haut n'est pas nécessaire.
  • zdvihat
  • zdvihnout
  • zvedat
  • zvednout

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja