ViihdeHoroskooppiReseptitTV-ohjelmatVaihtoautotBlogitTietovisat

Sanan titel käännös ruotsi-puola

  • tytułNawet sam tytuł rezolucji jest mylący i nieobiektywny. Till och med resolutionens titel är förvirrande och vinklad.Tytułem tego sprawozdania powinno być: "UE nie rozumie znaków drogowych". Titeln på detta betänkande borde vara ”EU kan inte läsa vägmärken”.Zmieniony tytuł brzmiałby: Wolność informacji w Unii Europejskiej. Den nya titel som föreslås är ”Informationsfrihet i Europeiska unionen”.
  • nazwaJeszcze bardziej trafna nazwa mogłaby brzmieć "stabilność dla paktu na rzecz wzrostu”. En ännu mer korrekt titel hade varit ”pakten stabilitet för tillväxt”.Jutro będziemy głosować nad przyjęciem rezolucji w sprawie ekstremizmu, której nazwa jest może trochę zbyt nieprecyzyjna. Imorgon kommer vi att rösta om en resolution om extremism, en titel som kanske är lite vag.Nowa nazwa brzmi "instrument finansowania współpracy z krajami Bliskiego Wschodu, Azji, obu Ameryk i z Republiką Południowej Afryki”. Den nya titeln är ”finansieringsinstrumentet för samarbete med länderna i Mellanöstern, Asien, Nord-, Latin- och Sydamerika och Sydafrika”.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja