ReseptitTV-ohjelmatTietovisatVaihtoautotHoroskooppiViihdeBlogit

Sanan uppstå käännös ruotsi-saksa

  • entstehen
    Aber ich rechne gar nicht damit, dass ein solches Problem entstehen wird. Men jag räknar inte alls med att ett sådant problem skall uppstå.Natürlich sollten keine neuen Monopole entstehen. Naturligtvis bör det inte uppstå några nya monopol.Es können gerade durch diese Technologie völlig neue Arbeitsplätze entstehen. Genom just dessa teknologier kan det uppstå nya arbetsplatser.
  • anfallenAber über allem steht doch immer: Wenn wir Müll anfallen lassen, müssen wir auch sagen, wohin damit! Men det viktigaste av allt: Om vi låter avfall uppstå, måste vi också tala om vart det skall ta vägen!Es müssen aufgrund der von den neuen Mitgliedstaaten gewollten und der von der Kommission vorgeschlagenen Termine zusätzliche Kosten anfallen. Det måste uppstå ytterligare kostnader mellan de datum som de nya medlemsstaterna ville ha och de datum som kommissionen föreslår.Allerdings können sie noch anfallen für die Bauern aus den Mitgliedstaaten, die man PRE-INS nennt, wenn die Währungen dieser Länder gegenüber dem Euro aufgewertet werden. Dock kan de fortfarande uppstå för bönderna från de medlemsstater som man kallar icke -deltagande medlemsstater, om dessa länders valutor skrivs upp i förhållande till euron.
  • auferstehen
  • aufkommenDie Kriterien selbst dürfen an Klarheit keine Zweifel aufkommen lassen und müssen einer juristischen Überprüfung standhalten. Själva kriterierna får inte låta det uppstå någon tvekan om klarheten och måste stå sig i en juridisk kontroll.Der Konsens für den Frieden wird schwächer, nicht nur in Israel und im besetzten Palästinenserterritorium, sondern auch in der Arabischen Liga, in der Besorgnis erregende Spaltungen aufkommen. Samförståndet om fred håller på att försvagas, inte bara i Israel och på det ockuperade palestinska territoriet, utan också inom Arabförbundet, där oroande splittringar håller på att uppstå.Es war jedoch nicht absehbar, daß mit der Abstimmung über den Gesamtbericht fast noch einmal eine solche Brisanz wie bei der Nichtentlastung für 1996 aufkommen würde. Men det gick inte att förutse att det vid omröstningen om hela betänkandet än en gång skulle uppstå nästan samma tumult som vid förvägrandet av ansvarsfrihet för 1996.
  • erstehen
  • erwachsen
    Der Nutzen, der daraus sowohl für das albanische Volk als auch für die Union selbst erwachsen soll, ist offensichtlich. De fördelar som förväntas uppstå för både det albanska folket och unionen är uppenbara.
  • heraufkommen
  • hervorgehenEs ist eine Zeit großer Begeisterung, ein Fest für das Volk und die Opposition in Birma, aber ein Umstand wird sicherlich daraus hervorgehen. Nu finns det mycket entusiasm, folket och Burmas opposition firar, men det är en sak som helt säkert kommer att uppstå ur detta.Meiner Meinung nach sollten wir in der Tat bereits jetzt über den Nahen Osten nachdenken, der aus dem Frieden hervorgehen wird, den wir wünschen und schon morgen für möglich halten. Det förefaller mig som om vi faktiskt redan nu bör fundera över det Mellanöstern som kommer att uppstå genom freden, den fred vi önskar och som vi tror är möjlig i morgon.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja