TietovisatBlogitReseptitViihdeVaihtoautotTV-ohjelmatHoroskooppi

Sanan beanspruchen käännös saksa-espanja

  • reclamarSólo porque alguien lleve uniforme, eso no significa que pueda o deba tener o reclamar ningún tipo de poder. Nur weil jemand eine Uniform anhat, muss er, soll er, darf er nicht gleich Macht haben oder beanspruchen. Además, hubo determinada arrogancia al reclamar un papel de liderazgo en el proceso del combate contra el cambio climático. Darüber hinaus war es etwas arrogant, eine führende Rolle im Prozess des Kampfes gegen den Klimawandel zu beanspruchen. También hay que determinar quién va a utilizar después los resultados o reclamar para si los posteriores beneficios. Es muß auch festgelegt werden, wer dann nachher die Ergebnisse nutzt bzw. wer den späteren Gewinn für sich beanspruchen kann.
  • acotar
  • cursar
  • desgastar
  • gestionarLas enfermedades exigen de los sistemas de cuidados sanitarios mucho más de lo que estos pueden gestionar. Die Krankheiten beanspruchen die Gesundheitssysteme stärker, als diese verkraften können.
  • necesitarSe asistiría entonces a un verdadero drama ecológico, cuya solución necesitaría mucho más medios financieros que los que propone el informe de la Sra. Lulling. Wir würden dann ein regelrechtes Umweltdrama erleben, dessen Lösung sehr viel mehr Geld beanspruchen würde als die in dem Bericht von Frau Lulling vorgeschlagenen Beträge.
  • reivindicarTal como ha dicho, este Parlamento también puede reivindicar una parte del éxito. Wie Sie sagen, kann auch dieses Parlament einen Teil der Erfolgsgeschichte für sich beanspruchen. Europa no puede reivindicar una posición equidistante entre Israel y la Autoridad Palestina. Europa kann keine unparteiische Position zwischen Israel und Palästinensischer Autonomiebehörde beanspruchen. Tan sólo traza la dirección, registra sensibilidades, define marcos y subraya el papel que debe reivindicar para sí mismo el Parlamento. Sie geben lediglich eine gewisse Richtung vor, verweisen auf sensible Punkte, setzen Rahmen und unterstreichen die Rolle, die das Parlament für sich selbst beanspruchen muß.
  • requerirLa supervisión de esta medida requeriría mucho más tiempo y posiblemente también más personal, el desembalaje de artículos y otros procedimientos. Die Überwachung dieser Maßnahme würde erheblich mehr Zeit und möglicherweise auch mehr Personal, Auspacken von Warenposten und sonstige Verfahren beanspruchen.
  • tensar
  • tensionar

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja