Sanan eitelkeit käännös saksa-espanja
- vanagloria
- vanidadNo es así. Se trata de su vanidad, y ése es otro cantar. Vielmehr geht es um die menschliche Eitelkeit, und das ist etwas ganz anderes. Esta propuesta sitúa el bienestar animal por encima de la vanidad humana, pero nunca por encima de la salud humana. Mit diesem Vorschlag wird der Tierschutz zwar über die menschliche Eitelkeit, aber nicht über die menschliche Gesundheit gestellt. Los animales no deberían sufrir mientras que es posible desarrollar nuevos productos para la vanidad. Tiere sollen nicht dafür leiden müssen, dass wir neue Produkte für unsere Eitelkeit entwickeln.