Sanan fachspezifisch käännös saksa-espanja
- técnicoEste es un informe de carácter técnico que a la mayor parte de nuestros colegas no les interesará en absoluto. Dies ist ein fachspezifischer Bericht, der die meisten Kollegen absolut nicht interessieren wird. Todo lo que se requiere -sé que es bastante técnico- es voluntad para una mejor cooperación entre los Estados miembros. Alles was wir brauchen - ich weiß, es ist recht fachspezifisch - ist der Wunsch nach besserer Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten. No estoy culpando a nadie: se trata de un asunto complejo, muy técnico, y no es una obra de la mejor literatura. Ich mache hier niemandem einen Vorwurf: Dieses Thema ist sehr komplex, sehr fachspezifisch und kein großes literarisches Werk.