ReseptitTV-ohjelmatHoroskooppiVaihtoautotTietovisatBlogitViihde

Sanan fachspezifisch käännös saksa-espanja

  • técnicoEste es un informe de carácter técnico que a la mayor parte de nuestros colegas no les interesará en absoluto. Dies ist ein fachspezifischer Bericht, der die meisten Kollegen absolut nicht interessieren wird. Todo lo que se requiere -sé que es bastante técnico- es voluntad para una mejor cooperación entre los Estados miembros. Alles was wir brauchen - ich weiß, es ist recht fachspezifisch - ist der Wunsch nach besserer Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten. No estoy culpando a nadie: se trata de un asunto complejo, muy técnico, y no es una obra de la mejor literatura. Ich mache hier niemandem einen Vorwurf: Dieses Thema ist sehr komplex, sehr fachspezifisch und kein großes literarisches Werk.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja