TV-ohjelmatTietovisatViihdeVaihtoautotHoroskooppiBlogitReseptit

Sanan gewinnen käännös saksa-espanja

  • ganarA veces logramos ganar, o ganar algo de tiempo. Manchmal gelingt uns ein Sieg oder wir gewinnen zumindest etwas Zeit. Todos ellos contribuyeron a ganar el referéndum. Sie haben geholfen, dass Referendum zu gewinnen. Podemos ganar la batalla de la globalización. Wir können die Globalisierungsschlacht gewinnen.
  • vencerEntonces podremos decir claramente que estamos preparados para luchar y vencer. Dann können wir klar und deutlich sagen, dass wir bereit sind zu kämpfen und zu gewinnen.
  • aventajar
  • convertir
  • derrotarEso exactamente es lo que quería explicar: si no apoyamos a quienes están luchando por la libertad, entonces terminarán en un callejón sin salida y el otro bando los derrotará. Das war genau das, was ich anmerken wollte: Wenn wir jene nicht unterstützen, die für die Freiheit kämpfen, dann werden sie in einer Sackgasse enden, und die andere Seite wird gewinnen.
  • elaborarDebemos elaborar juntos reglas sensatas para conquistar a nuestros socios del G20. Wir müssen gemeinsam vernünftige Regeln erarbeiten, um die G20-Partner für uns zu gewinnen.
  • extraerAhora se está trabajando para producir energía a partir del mar y extraer materias primas para medicinas, cosméticos e industria. Es gibt bereits Ansätze, aus dem Meer Energie zu gewinnen, Rohstoffe zu gewinnen für Medizin, Kosmetik und Industrie. Por eso creo que el debate debe ser útil para subrayar las enseñanzas del 2010, de modo que podamos extraer conclusiones en 2011. Ich meine daher, dass diese Debatte dazu nützen sollte, die Lehren des Jahres 2010 hervorzuheben, damit wir daraus Erkenntnisse für 2011 gewinnen können. Miles de hectáreas de bosques tropicales se han talado ya para extraer aceite de palma con el fin de atender la creciente demanda de biocombustibles. Für die erhöhte Nachfrage nach Bio-Diesel werden bereits jetzt tausende Hektar des Regenwaldes abgeholzt, um Palmöl zu gewinnen.
  • gananciaLa propuesta Kirkhope conduce únicamente a más inmigración ilegal y a más ganancias para la mafia. Der in dem Bericht Kirkhope enthaltene Vorschlag wird lediglich zu noch mehr illegaler Einwanderung und zu noch höheren Gewinnen für die Mafia führen. Siguiendo el camino del proteccionismo encontramos ganancias a corto plazo para algunos y pérdidas a largo plazo para todos, especialmente para nuestros 20 millones de desempleados. Entscheidet sie sich für Protektionismus, ist dies mit kurzfristigen Gewinnen für wenige und langfristigen Verlusten für alle, insbesondere unsere 20 Millionen Erwerbslosen, verbunden. A su vez, Rusia está asimismo atrapada entre las ganancias que le procuran sus ventas de energía a Occidente y el respeto de la legalidad internacional. Auf seine Weise ist auch Russland hin- und hergerissen, und zwar zwischen dem Interesse an den Gewinnen, die es aus Energiegeschäften mit dem Westen erzielt, und der Achtung internationaler Gesetze.
  • misionar
  • obtener¿Cómo obtener el apoyo de la opinión pública? Wie gewinnen wir die Öffentlichkeit? No estamos haciendo lo suficiente para obtener energía limpia a partir del carbón. Bisher tun wir noch nicht genug, um saubere Energie aus Kohle zu gewinnen. Solamente entonces podremos obtener el apoyo del electorado europeo. Erst dann können wir die Unterstützung der europäischen Wählerschaft gewinnen.
  • persuadir¿Es porque no podemos persuadir a la mayoría de los ciudadanos de que acepten a Turquía como miembro? Kommt sie daher, dass wir die Mehrheit der Bürgerinnen und Bürger Europas nicht für eine Aufnahme der Türkei gewinnen konnten? Adoptamos una posición muy firme al respecto e intentamos persuadir a la Comisión para que adoptara una posición favorable al respecto. Wir haben uns sehr nachdrücklich dafür eingesetzt und versucht, die Kommission für uns zu gewinnen.
  • producirAhora se está trabajando para producir energía a partir del mar y extraer materias primas para medicinas, cosméticos e industria. Es gibt bereits Ansätze, aus dem Meer Energie zu gewinnen, Rohstoffe zu gewinnen für Medizin, Kosmetik und Industrie. Al mismo tiempo, modernizará las plantas que funcionan con carbón y aumentará sus esfuerzos por producir energía de la biomasa. Gleichzeitig wird man die Kohlekraftwerke modernisieren und sich weiter darum bemühen, Energie aus Biomasse zu gewinnen.
  • sacarTras escuchar la presentación del Consejo de esta mañana, simplemente no puedo sacar otra conclusión. Auch heute haben wir in dieser Richtung nichts gehört. Das ist einfach die Erkenntnis, die ich aus diesem Vortrag des Rates heute Morgen gewinnen muss. Espero poder sacar de esto la convicción de que la Comisión podrá contar con un apoyo decidido del Parlamento en la realización del propio plan. Ich hoffe, daraus die Überzeugung gewinnen zu können, daß die Durchführung des Planes selbst die entschiedene Unterstützung des Europäischen Parlaments finden wird. Como ha dicho la Sra. Stihler, la Carta de los Derechos Humanos de la UE establece que no se podrá sacar provecho financiero de las partes del cuerpo humano como tal. Wie Frau Stihler bereits ausführte, wird in der EU-Charta der Grundrechte gefordert, dass Teile des menschlichen Körpers nicht zur Erzielung von Gewinnen benutzt werdendürfen.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja