BlogitReseptitViihdeTV-ohjelmatHoroskooppiVaihtoautotTietovisat

Sanan lindern käännös saksa-espanja

  • aliviarNuestros esfuerzos pueden aliviar la crisis humanitaria que sufren los palestinos. Mit all diesen Maßnahmen können wir vielleicht die humanitäre Not der Palästinenser lindern. Tomamos medicamentos para aliviar el dolor, para aliviar los síntomas de enfermedades o para salvar nuestras vidas. Wir nehmen Arzneimittel ein, um Schmerzen zu stillen, Krankheitssymptome zu lindern oder unser Leben zu retten. En resumidas cuentas, ¿qué impide a Sadam Husein aliviar la necesidad de sus compatriotas? Kurzum, was hält Saddam davon ab, die Not seiner Landsleute zu lindern?
  • mitigarSin embargo, a pesar de ser escasas podrían mitigar su situación. Andererseits könnte das wenige Geld, das sie erhalten, ihr Leid lindern. En la Unión Europea hemos de intentar aliviar la miseria y mitigar el sufrimiento. Als Europäische Union müssen wir uns dafür einsetzen, das Elend zu mildern und das Leid zu lindern. En la postura conjunta se indica que el objetivo de los planes de actuación consiste en mitigar los niveles de ruido. In dem Gemeinsamen Standpunkt ist angegeben, das Ziel der Aktionspläne bestehe darin, die Lärmbelastung zu lindern.
  • paliar¿Puede adoptarse alguna medida para paliar este problema? Könnten Maßnahmen ergriffen werden, um dieses Problem zu lindern? Petróleo por alimentos sigue siendo la mejor opción a corto plazo para paliar el sufrimiento de la población iraquí. Öl für Lebensmittel bleibt die beste kurzfristige Option, die Leiden der irakischen Bevölkerung zu lindern. Por consiguiente, una de las razones de nuestras enmiendas es paliar ese problema el año próximo poniendo a disposición los fondos este año. Folglich liegt einer der Gründe für unsere Änderungsanträge darin, dieses Problem im nächsten Jahr dadurch zu lindern, dass die Gelder in diesem Jahr bereitgestellt werden.
  • atenuarLa situación es, pues, alarmante y no será ciertamente el reglamento de hoy del Consejo lo que podrá atenuar nuestras preocupaciones. Die Lage ist daher alarmierend, und die heutige Verordnung des Rates ist sicherlich nicht geeignet, um unsere Sorgen zu lindern.
  • calmar
  • dulcificar
  • remediarLa Comisión debe adoptar medidas urgentes para remediar la difícil situación económica en la que se encuentran muchos pescadores europeos tras el incremento en los precios del petróleo. Die Kommission muss Notfallmaßnahmen ergreifen, um die schwierige wirtschaftliche Situation, in der sich viele europäische Fischer aufgrund der steigenden Ölpreise befinden, zu lindern.
  • satisfacerQuizá no resuelvan totalmente el problema, pero sin duda pueden contribuir a satisfacer la citada necesidad. Sie können an dem Problem zwar nichts ändern, aber die dort herrschende Not lindern.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja