VaihtoautotViihdeHoroskooppiReseptitBlogitTV-ohjelmatTietovisat

Sanan untergang käännös saksa-espanja

  • caídaNo hay forma más segura de provocar la caída y la desintegración de esta Unión que hacer leyes que después los Estados miembros no se aseguran de hacer cumplir. Es gibt keinen sichereren Weg zum Untergang und zum Zerfall dieser Union, als Gesetze zu machen, deren Einhaltung die Mitgliedstaaten nicht absichern.
  • decadenciaNo lo resolveremos con recriminaciones, ni con pesimismo, "crisofilia" o lamentos de decadencia. Diesem Problem ist weder mit Schuldzuweisungen noch mit Pessimismus, Krisophilie oder mit dem Herbeireden des Untergangs beizukommen. No necesitamos nuevas capas de deudas que destruirían el futuro de la juventud europea y harían irreversible la decadencia de Europa. Wir brauchen keine zusätzlichen Schuldenberge, die die Zukunft der europäischen Jugend zunichtemachen und den endgültigen Untergang Europas unumkehrbar machen.
  • decaimiento
  • declive
  • desapariciónBélgica está amenazada de desaparición. Belgien ist vom Untergang bedroht. Me parece que no es el momento de seguir por esa senda que a lo que va a llevar es a la desaparición de la propiedad intelectual. Mir scheint, dass es nicht der rechte Zeitpunkt ist, diesen Weg weiterzugehen, der zum Untergang des geistigen Eigentums führen wird. Tiene que escuchar el consejo del CIEM para asegurar la supervivencia del sector pesquero en Europa, ya que en caso contrario favorecemos su desaparición. Er muss auf den Rat des ICES hören, um das Überleben des Fischereisektors in Europa zu sichern, andernfalls beschließen wir den Untergang des Sektors.
  • hundimientoEste se creó inmediatamente después del hundimiento del Titanic. Unmittelbar nach dem Untergang der Titanic wurde ein solches System selbstverständlich installiert. Se han producido varios desastres medioambientales, como el reciente hundimiento del , frente a las costas de Galicia. Es haben sich verschiedene Umweltkatastrophen ereignet, wie etwa der kürzliche Untergang der „Prestige“ vor der Küste Galiziens. Tras el hundimiento del Braer frente a las costas de Escocia en 1992, el Sr. Neil Kinnock impulsó una ley sobre buques de doble casco. Nach dem Untergang der Braer vor der schottischen Küste im Jahre 1992 brachte Neil Kinnock eine Gesetzgebung zu doppelwandigen Schiffen ein.
  • ocaso

Katso myös

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja