ReseptitVaihtoautotViihdeTV-ohjelmatHoroskooppiBlogitTietovisat

Sanan erteilen käännös saksa-italia

  • assegnareSi tratta del mandato negoziale che il Consiglio si appresta ad assegnare alla Commissione. Es geht um das eigentliche Verhandlungsmandat, das der Rat der Kommission demnächst erteilen wird. Inoltre, gli Stati membri non possono assegnare un mandato all'Osservatorio audiovisivo europeo senza il consenso dei paesi terzi. Zudem können die Mitgliedstaaten der EU der Europäischen Audiovisuellen Informationsstelle ohne Zustimmung der Nicht-EU-Staaten kein Mandat erteilen. Dobbiamo assegnare delle licenze a chi nutre interessi economici collegati alla sua creazione, punendo con il ritiro di suddetta licenza chi non ottemperi agli obblighi di legge. Wir müssen diejenigen, die ein ökonomisches Interesse daran haben, dieses herzustellen, Lizenzen erteilen und sie mit Lizenzentzug bestrafen, wenn sie nicht dem nachkommen, was das Gesetz vorschreibt.
  • assolverePertanto, le sarò grato se lei - facendomi peraltro assolvere le mie funzioni e giustificare il mio stipendio - permetterà che sia io a darle la parola. Ich wäre Ihnen also sehr verbunden, wenn ich meine Arbeit machen und damit mein Gehalt rechtfertigen könnte und Ihnen jeweils das Wort erteilen darf.
  • concedereDovremmo concedere l'omologazione. Wir sollten ihnen die Typengenehmigung erteilen. Non possiamo concedere il discarico al Consiglio. Wir können dem Rat keine Entlastung erteilen. Non possiamo quindi concedere il discarico. Wir können folglich keine Entlastung erteilen.
  • conferireMa chi deve conferire questo mandato se non la Presidenza del Consiglio? Doch wer soll dieses Mandat erteilen, wenn nicht die Ratspräsidentschaft? Questo Parlamento deve conferire un chiaro mandato all'Unione europea in tal senso. Dieses Parlament muss der Europäischen Union in diesem Sinne ein klares Mandat erteilen. Le nostre riserve concernono il punto 11, dove si dice di conferire ad Europol competenze operative. Unsere Vorbehalte beziehen sich auf Punkt 11, wo davon die Rede ist, Europol Einsatzbefugnisse zu erteilen.
  • dare
    Pertanto, posso chiederle di dare la parola al Commissario Liikanen? Deshalb bitte ich Sie, Herrn Liikanen das Wort zu erteilen. Le chiedo pertanto di dare la parola al Commissario Patten. Ich bitte Sie, Chris Patten das Wort zu erteilen. Non ho alcun consiglio da dare alla Banca centrale. Ich habe der Zentralbank keine Ratschläge zu erteilen.
  • impartireNon sono sicuro che bisogna impartire lezioni! Ich bin nicht sicher, ob wir eine Lektion erteilen müssen. In quanto politici europei non possiamo impartire alcun insegnamento agli algerini. Als europäische Politiker haben wir den Algeriern keine Lektionen zu erteilen. Il Consiglio non può impartire alla Commissione l'ordine di prendere un'iniziativa. Der Rat kann der Kommission nicht gut den Auftrag erteilen, eine Initiative zu ergreifen.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja