Sanan verstoß käännös saksa-italia
- fallo
- infrazioneSarebbe forse sommersa da procedimenti di infrazione? Wird eine Flut von Verstoßverfahren über uns hereinbrechen? E' una chiara infrazione al Regolamento. Das war ein klarer Verstoß gegen die Geschäftsordnung. È un'infrazione della Carta europea dei diritti fondamentali. Es ist ein Verstoß gegen die Charta der Grundrechte.
- violazioneMalta sta chiaramente commettendo una violazione. Malta macht sich hier eindeutig eines Verstoßes schuldig. C'è stata una flagrante violazione del Regolamento. Es liegt ein eindeutiger Verstoß gegen die Geschäftsordnung vor. La Commissione non può ammettere tale violazione. Die Kommission kann einen Verstoß gegen diese Bestimmung nicht akzeptieren.