Sanan abwesenheit käännös saksa-portugali
- ausênciaA verdadeira dificuldade resulta da ausência da Europa. Die eigentliche Schwierigkeit ergibt sich aus der Abwesenheit von Europa. Em segundo lugar, a ausência do Conselho. Zweitens, die Abwesenheit des Rates. Senhor Presidente, peço desculpa pela minha ausência. Herr Präsident, entschuldigen Sie bitte meine Abwesenheit.
- faltaPenso que é a Presidência que está em falta pela sua ausência. Ich glaube, dass der Ratsvorsitz für seine Abwesenheit heute zu Recht kritisiert wird. O ACTA arrisca-se a tornar-se conhecido como o "Acordo da Falta de Transparência da Comissão”. ACTA läuft Gefahr als "Abkommen über die Abwesenheit von Transparenz durch die Kommission" gehandelt zu werden. O senhor deputado sabe que não foi por falta de cortesia da minha parte, foi por razões democráticas superiores. Er weiß, dass meine Abwesenheit nicht aus Unhöflichkeit resultierte, sondern aus rein demokratischen Gründen.
- falta de atenção