Sanan entscheidung käännös saksa-portugali
- decisãoConsideramos que a decisão tomada a favor do senhor Javier Solana foi uma decisão excelente. Wir halten diese Entscheidung für Javier Solana für eine exzellente Entscheidung. Senhor Presidente, a falta de decisão é também uma decisão. Herr Präsident! Das Fehlen einer Entscheidung ist auch eine Entscheidung. Foi uma decisão tomada de forma democrática. Das war eine demokratische Entscheidung.
- julgamentoSaudamos a decisão do Supremo Tribunal e estamos na expectativa de processos mais transparentes e de um julgamento mais justo. Wir begrüßen die Entscheidung des Obersten Gerichtshofs und hoffen auf ein transparenteres Verfahren und einen gerechteren Prozess. Em primeiro lugar, no que diz respeito à falta da assinatura de Václav Klaus, parto do princípio de que o Tribunal Constitucional fará um julgamento positivo. Zuerst noch zu der fehlenden Unterschrift von Václav Klaus: Ich gehe davon aus, dass es eine positive Entscheidung des Verfassungsgerichts geben wird.
- resoluçãoNesse caso, terá de tomar alguma resolução com vista a pôr a casa comunitária em ordem.In dem Fall wird er irgendeine Entscheidung treffen müssen, um im Haus der Gemeinschaft Ordnung zu schaffen. A Comissão deveria adoptar a referida resolução do Parlamento Europeu. Die Kommission sollte sich die oben genannte Entscheidung des Europäischen Parlaments zu Eigen machen. Por conseguinte, decidi não apoiar esta resolução e abster-me. Daher meine Entscheidung, diese Entschließung nicht mehr zu unterstützen und mich zu enthalten