Sanan ertrinken käännös saksa-portugali
- afogar-se“Andar à tona ou afogar-se”: é por vezes muito difícil dizer a diferença. Ob jemand gerade winkt oder am Ertrinken ist, lässt sich manchmal nur sehr schwer unterscheiden. Se tivéssemos 50 em vez de 5 navios patrulha, talvez um deles tivesse chegado mais cedo para salvar as pessoas que estavam a afogar-se. Hätten wir nicht nur fünf, sondern 50 Patrouillenboote gehabt, wäre vielleicht ein Boot eher eingetroffen, um die Menschen, die am Ertrinken waren, zu retten. Senhoras e Senhores Deputados, nós, europeus, não podemos continuar a discutir e a brigar entre nós, enquanto imigrantes continuam a afogar-se. Meine Damen und Herren, wir Europäer dürfen nicht weiter debattieren und untereinander streiten, während Immigranten im Meer ertrinken.
- afogamentoMas quando perguntamos, como fez Malta, quem está disposto a acolher as pessoas que são salvas da morte por afogamento, a resposta é um profundo silêncio. Aber fragt man, so wie Malta dies getan hat, wer die vor dem Ertrinken geretteten Menschen aufnehmen möchte, so herrscht tiefes Schweigen. Há demasiados afogamentos, e não estamos a tirar benefícios suficientes do potencial que uma boa gestão da migração pode trazer. Zu viele Menschen ertrinken, und wir nutzen das Potenzial, das eine gut gesteuerte Migration in sich birgt, nicht genügend. Por esse motivo devem ser introduzidas medidas no sentido de informar os imigrantes ilegais, mesmo antes de partirem, que o risco de afogamento é muito elevado. Deshalb müssen Maßnahmen getroffen werden, um den illegalen Einwanderern bereits vor ihrer Abreise klarzumachen, dass das Risiko zu ertrinken viel zu groß ist.