ViihdeTV-ohjelmatVaihtoautotReseptitBlogitHoroskooppiTietovisat

Sanan gedeihen käännös saksa-portugali

  • florescerAs democracias livres não podem florescer sem liberdade de imprensa. Freie Demokratien können ohne Pressefreiheit nicht gedeihen. Queremos ver insectos a voar e plantas selvagens a florescer nos nossos campos. Wir möchten, dass Insekten und Wildpflanzen in unseren Landschaften wachsen und gedeihen. Rezo para que este novo país tenha bom senso, para que a lei e a justiça aí possam florescer. Ich bete dafür, dass in diesem neuen Land Weisheit vorherrscht, damit Recht und Gerechtigkeit dort gedeihen können.
  • prosperarSustentam que este sonho consiste numa aspiração comum de prosperar e de viver em paz. Sie behaupten, dieser Traum würde in dem gemeinsamen Streben nach einem friedlichen Gedeihen und einem Leben in Frieden bestehen. A nossa tarefa, como reguladores, é criar um enquadramento em que as empresas possam prosperar.Unsere Aufgabe als Regulierungsorgan ist es, ein Umfeld zu schaffen, in dem Unternehmen und Arbeitsplätze gedeihen können. Isso criou um sentimento e uma atmosfera em que os mitos que rodeiam o acordo podiam prosperar. Dies hat ein Gefühl und eine Atmosphäre entstehen lassen, in dem Mythen über das Abkommen gut gedeihen konnten.
  • crescerPara este Tratado foi necessária a cesariana, mas certamente a criança vai crescer cheia de saúde. Dieser Vertrag gehört zu der zweiten Gruppe, und Sie werden sehen, dass er wie ein wohlgenährtes Baby gedeihen wird. Quais são, então, os factores decisivos para concretizar os projectos e para fazer realmente crescer uma Europa dos resultados? Welches sind nun also die entscheidenden Faktoren, um die Vorhaben zum Erfolg zu führen und ernsthaft ein Europa der Bürger gedeihen zu lassen? A política de coesão a partir de 2013 tem de atender às necessidades das regiões europeias para ajudar a comunidade da UE a crescer e a prosperar. Die Kohäsionspolitik ab 2013 muss den Bedürfnissen der europäischen Regionen entsprechen, damit die europäische Gemeinschaft wachsen und gedeihen kann.
  • desenvolver-seA democracia só pode desenvolver-se mediante a sua vivência pela população. Die Demokratie kann nur dann gedeihen, wenn sie von der Bevölkerung auch tatsächlich erlebt wird. Tudo isto podia e pode desenvolver-se nos locais onde as pessoas se reúnem para criar ou participar e assistir a cultura. Bildende Kunst, Musik, Literatur, Tanz, Theater, Film, Architektur, all das konnte und kann am besten dort gedeihen, wo sich Menschen treffen, um Kultur zu schaffen oder sie zu rezipieren. No caso presente trata-se, contudo, de uma questão de criar contactos eficazes entre a UE e os Estados Unidos, para que os negócios, o comércio e a aviação possam crescer e desenvolver-se. In diesem Fall geht es jedoch auch um die Schaffung funktionierender Beziehungen zwischen der EU und den USA, damit Wirtschaft, Handel und Flugverkehr wachsen und gedeihen können.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja