BlogitHoroskooppiTietovisatReseptitTV-ohjelmatVaihtoautotViihde

Sanan gehalt käännös saksa-portugali

  • salárioO salário do vice-presidente é 20 % mais elevado.Das Gehalt des Vizepräsidenten ist 20 % höher. Senhor Presidente Barroso, o seu salário é suficientemente bom. Herr Barroso, Ihr Gehalt ist hoch genug. Não me substitua, por favor, porque tenho de ganhar o meu salário. Ersetzen Sie mich bitte nicht, schließlich muß ich mir mein Gehalt auch verdienen.
  • conteúdoSó isto já diz muito sobre a natureza e o conteúdo social real do 'alargamento?. Dies sagt viel über die Art und den wirklichen sozialen Gehalt der 'Erweiterung'. O relatório do colega Gemelli veio aprofundar conteúdos e trazer mais consistência a esse objectivo e, portanto, merece ser aprovado. Der Bericht des Kollegen Gemelli hat Inhalte vertieft und diesem Ziel Gehalt verliehen. Er sollte daher angenommen werden. Este é, sem dúvida, o espírito e o conteúdo das alterações propostas no relatório do senhor deputado Herman, que apoiamos.Dies entspricht zweifellos dem Geist und Gehalt der Änderungsanträge im Bericht von Herrn Herman, den wir unterstützen.
  • estipêndio
  • ordenadoTodos se ressentem desta situação, inclusive os trabalhadores migrantes que recebem os seus ordenados num determinado país e que os enviam às suas famílias no país de origem. Alle leiden sie unter dieser Situation, auch die Wanderarbeitnehmer, die ihr Gehalt in einem Land beziehen und es nach Hause an ihre Familien schicken.
  • pagamentoOs pais também devem ter direito a uma licença de paternidade de duas semanas com pagamento do salário por inteiro. Auch Väter müssen ein Anrecht auf zwei Wochen Vaterschaftsurlaub bei vollem Gehalt haben. Do mesmo modo, no que diz respeito aos benefícios de maternidade, a proposta da Comissão introduz o princípio do pagamento integral do salário. Ebenso führt der Vorschlag der Kommission den Grundsatz der Zahlung des vollen Gehalts beim Mutterschaftsgeld ein. A proposta do Parlamento de alargar a licença de maternidade para 20 semanas com pagamento integral do salário, seis das quais após o parto, de modo algum foi uma hipótese gratuita. Der Entwurf des Parlaments, den Mutterschaftsurlaub auf 20 Wochen bei vollem Gehalt auszuweiten, sechs davon nach der Geburt, ist keineswegs aus der Luft gegriffen.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja