ReseptitHoroskooppiBlogitTV-ohjelmatViihdeVaihtoautotTietovisat

Sanan in ordnung käännös saksa-portugali

  • Naturalmente, isso não es correcto, como é evidente. Das ist natürlich nicht in Ordnung, das ist vollkommen klar.
  • tá bom
  • aceitávelQuanto ao resto, o relatório é aceitável. Ansonsten ist der Bericht in Ordnung. Quanto a este relatório, considero-o de um modo geral aceitável. Was diesen Bericht betrifft, so ist er generell in Ordnung. Isso é aceitável e legítimo e lutámos por essa liberdade. Ja, das ist in Ordnung, das ist legitim, das haben wir erkämpft.
  • beleza
  • bem
    Alguma coisa não está bem aqui. Da ist etwas nicht in Ordnung. Sou de opinião que estava muito bem tal como estava. Ich glaube, es war in Ordnung, so wie es war. Se tudo correr bem, o que é que os senhores temem? Wenn alles in Ordnung ist, wovor haben Sie dann Angst?
  • certoMuito bem, senhor deputado Posselt, pode ficar certo de que o faremos. In Ordnung, Herr Posselt, Sie können versichert sein, dass wir so vorgehen werden. Será que, desse modo, lhes estamos a sugerir que o uso de drogas está certo? Gibt man ihnen damit das Signal, es sei in Ordnung, Drogen zu konsumieren? Até aqui, tudo certo para a Comissão da Agricultura e do Desenvolvimento Rural.So weit finden wir vom Ausschuß für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung das in Ordnung.
  • está bemAlguma coisa não está bem aqui. Da ist etwas nicht in Ordnung.
  • OK
  • ok
  • razoávelA alteração proposta teria como efeito reduzir esses poderes necessários à mera possibilidade de apresentar uma proposta, o que, claramente, não seria razoável. Die vorgeschlagene Änderung würde dazu führen, daß diese Vollmachten auf die bloße Möglichkeit, einen Vorschlag zu unterbreiten, reduziert würden, und das wäre ganz eindeutig nicht in Ordnung.
  • tá bemAlguma coisa não está bem aqui. Da ist etwas nicht in Ordnung.
  • tudo bemOs bovinos continuam a morrer na Bélgica, em França e na Grã-Bretanha, mas está tudo bem. Weiterhin sterben in Belgien, Frankreich, Großbritannien Rinder, aber es ist ja alles in Ordnung. Por outro lado, isto não significa que esteja tudo bem e que não haja críticas a fazer. Das heißt jedoch nicht, dass alles in Ordnung wäre und nicht auch Kritik erhoben werden müsste. Desde que o lucro e a competitividade da União europeia estejam assegurados, então está tudo bem. Solange der Gewinn und die Wettbewerbsfähigkeit der Europäischen Union gewährleistet sind, ist das in Ordnung.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja