Sanan inhalt käännös saksa-portugali
- conteúdoDeter-me-ei, primeiro, no seu conteúdo. Ich möchte zunächst über den Inhalt sprechen. O segundo ponto de vista diz respeito ao conteúdo. Meine zweite Anmerkung bezieht sich auf den Inhalt. Primeiro, há que trabalhar o conteúdo. Wir müssen zunächst am Inhalt arbeiten.
- índice
- programaSenhor Presidente Barroso, o problema não é o que consta do seu programa. Herr Barroso, das Problem ist nicht der eigentliche Inhalt Ihres Programms. O conteúdo do programa irá ser determinado subsequentemente. Ausgehend davon wird über den Inhalt des Programms entschieden. Tal como já referi, o conteúdo do programa beneficia de um vasto apoio. Wie ich erwähnt habe, gibt es eine breite Unterstützung für den Inhalt des Programms.
- sumárioO conteúdo do sumário deve ser redigido numa linguagem simples, evitando os termos jurídicos, a gíria profissional, as referências a outra legislação e não excedendo uma página. Seine wichtigsten Inhalte sollten einfach formuliert, möglichst ohne Rechtsbegriffe, ohne Fachjargon, ohne Verweise auf andere Rechtsakte und auf höchstens einer Seite dargelegt werden.
- teorMas o teor da proposta não é menos alarmante.Der Inhalt des Antrags ist nicht weniger erschreckend. O primeiro motivo prende-se com o teor do relatório. Der erste Grund betrifft den Inhalt des Berichts. Apenas duas palavras sobre o teor da proposta de directiva. Zwei Sätze zum Inhalt des Richtlinienvorschlags.