ViihdeVaihtoautotTV-ohjelmatTietovisatHoroskooppiReseptitBlogit

Sanan lohn käännös saksa-portugali

  • salárioCom países em que os salários se situam em 10 % dos nosso salário médio? Mit Ländern, in denen der Lohn bei nur 10 % unseres Lohnniveaus liegt? Salário igual para trabalho de igual valor Gleicher Lohn für gleiche Arbeit Sem formação, não há emprego, não há salário. Ohne Ausbildung - keine Arbeit und demzufolge auch kein Lohn.
  • remuneraçãoRemuneração igual para trabalho igual.Gleicher Lohn für gleiche Arbeit. Se alguém trabalhou, então tem direito a uma remuneração justa. Wenn man gearbeitet hat, dann hat man den Anspruch auf einen gerechten Lohn. Trabalho idêntico, remuneração idêntica - monges iguais, hábitos iguais. Gleiche Arbeit, gleicher Lohn, gleiche Mönche, gleiche Kappen.
  • ordenadoDeste modo, porém, pude trabalhar com um bom ordenado, recebi igualmente uma pensão de reforma e agora dediquei­me a este restaurante. Somit konnte ich stattdessen für einen guten Lohn arbeiten und eine Rente beziehen, und nun betreibe ich dieses Restaurant. Aquilo de que a Europa necessita é de um mercado de trabalho ordenado, dotado de normas mínimas e norteado pelo princípio “Trabalho igual para salário igual” no mesmo local de trabalho.Was wir in Europa brauchen, ist einen geordneter Arbeitsmarkt mit Mindestnormen und einem klaren Grundprinzip: gleicher Lohn für gleiche Arbeit am gleichen Ort. Porque, veja só, eu teria de trabalhar sem descontos, sem ordenado e sem reforma, por ter entrado ilegalmente aqui em Estrasburgo. Denn sehen Sie, ich hätte ohne Beiträge, ohne Lohn und ohne Rente arbeiten müssen, weil ich illegal nach Straßburg kam.
  • recompensaNão trabalham certamente por uma recompensa celeste. Die arbeiten ja nicht zu Gottes höherem Lohne. Seja como for, para os ovinicultores, receber tão baixa recompensa pelo seu árduo trabalho, como aqui foi assinalado pelo senhor deputado Parish, faz desta uma actividade muito difícil. Für Schafbauern ist es schwierig, weil sie, wie Herr Parish beschrieben hat, so wenig Lohn und Anerkennung für ihre harte Arbeit erhalten. A recompensa será uma revitalização do ecossistema marítimo e uma maior disponibilidade para investimentos nas rotas marítimas, as auto-estradas marítimas do futuro. Ein Aufatmen des Meeresökosystems und eine vermehrte Bereitschaft zu Investitionen in die Seewege, den maritimen Autobahnen der Zukunft, wird der Lohn sein.
  • renda

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja