ReseptitVaihtoautotHoroskooppiViihdeTietovisatBlogitTV-ohjelmat

Sanan unterstützung käännös saksa-portugali

  • apoioSobre esta matéria reitero o total apoio da nossa parte e do nosso grupo. Hierzu bekräftige ich meine volle Unterstützung und die Unterstützung unserer Fraktion. Para tal, conta com o nosso apoio. Unsere Unterstützung dafür haben Sie. O nosso apoio não pode, portanto, ser um apoio total. Deshalb kann unsere Unterstützung nicht uneingeschränkt sein.
  • suporteAs exportações foram os seus primeiros suportes, os seus primeiros apoios. Die Exporte haben zuerst für Unterstützung gesorgt, haben die tragenden Säulen dargestellt. E, claro, fazendo-o com o suporte e enquadramento financeiro adequados. Dies kann zweifellos nur mit angemessener Unterstützung und Finanzierung erreicht werden. Queremos cooperação, queremos compromissos multilaterais e suporte para uma reforma das Nações Unidas. Wir wollen multilaterale Zusammenarbeit und Vereinbarungen sowie Unterstützung für eine reformierte UN.
  • aderênciaÉ exigida uma aderência universal ou existe a possibilidade de as propostas serem aplicadas a nível regional, ou seja, a nível da UE? Erfordern sie weltweite Unterstützung oder wären sie auch auf regionaler Ebene, namentlich auf EU-Ebene umsetzbar?
  • ajudaPrecisam de ajuda com as novas tecnologias. Man fordert Unterstützung im Bereich neuer Technologien. Os meus agradecimentos pela vossa ajuda e apoio. Vielen Dank für Ihre Hilfe und Unterstützung! Será também necessária ajuda para as reconstruir. Auch für den Wiederaufbau braucht man Unterstützung.
  • amparo
  • assistênciaAssistência aos NEI e à MongóliaUnterstützung der NUS und der Mongolei Assistência aos NEI e à MongóliaUnterstützung der NUS und der Mongolei Medidas de assistência financeira às PME (1999) Maßnahmen zur finanziellen Unterstützung von KMU (1999)
  • assistência humanitáriaNa realidade, somos o maior doador de assistência humanitária e conexa deste país. Wir sind vielmehr diejenigen, die dem Land am meisten humanitäre und ähnliche Unterstützung zukommen lassen. Estamos igualmente a facilitar o regresso voluntário de cidadãos do Chade internamente deslocados e refugiados, proporcionando 30 milhões de euros em assistência humanitária. Darüber hinaus fördern wir die freiwillige Rückkehr tschadischer Vertriebener und Flüchtlinge. In diesem Zusammenhang leisten wir humanitäre Unterstützung in Höhe von 30 Millionen Euro. No que se refere à assistência humanitária, continuamos a financiar, graças ao ECHO, programas de apoio às comunidades deslocadas e refugiadas, através de ONG internacionais. Was die humanitäre Hilfe anbelangt, so finanzieren wir mit ECHO über internationale NROs weiterhin Programme zur Unterstützung von Vertriebenen- und Flüchtlingsgemeinschaften.
  • auxílioAs nossas regras em matéria de auxílios estatais autorizam já muitas formas de auxílio. Unsere Beihilfevorschriften erlauben bereits viele Formen der Unterstützung. Mais de metade do auxílio oficial é prestado por nós. So kommt über die Hälfte der gesamten öffentlichen Unterstützung von uns. Sempre que pudermos dar o nosso auxílio, deveremos fazê-lo. Wo wir da Unterstützung liefern können, sollten wir dies auch tun.
  • batente
  • escora
  • respaldo
  • socorroQuerem prestar socorro e apoio, que tão necessários são, aos sinistrados e para já não têm possibilidades de o fazer. Sie wollen die so sehr benötigte Unterstützung und Hilfe bringen, und das können sie zurzeit nicht. Também a população chinesa prestou ajuda através da organização de eventos para angariação de fundos destinados a realizar operações de socorro na ilha atingida pela catástrofe. Auch von der chinesische Bevölkerung kam Unterstützung in Form von Benefizveranstaltungen, die organisiert wurden, um der Insel Katastrophenhilfe leisten zu können. Todos os doadores estão a responder da mesma maneira, incluindo o Banco Mundial, para mobilizar fundos para o projecto de socorro às vítimas do tsunami o mais rapidamente possível. Alle Geber, auch die Weltbank, gehen ähnlich vor, um schnellstmöglich Mittel zur Unterstützung der Tsunami-Opfer mobilisieren zu können.
  • solidariedadeEssas pessoas necessitam do apoio que lhes é dado através da nossa solidariedade. Sie benötigen Unterstützung durch unsere Solidarität. Seria uma resposta de apoio e solidariedade. Es wäre eine Reaktion der Unterstützung und Solidarität. O povo da Geórgia precisa do nosso apoio e da nossa solidariedade. Die Georgier brauchen unsere Unterstützung und unsere Solidarität.
  • subsídioOs subsídios às culturas do vinho e do tabaco também devem acabar o mais depressa possível.Die Unterstützung für den Wein- und Tabakanbau muß so rasch wie möglich abgebaut werden. - O subsídio para os partidos políticos europeus deve ser completamente abolido. - Die Unterstützung europäischer politischer Parteien sollte vollständig abgeschafft werden. Simultaneamente deverá ser reduzida a dotação destinada aos subsídios à cultura do tabaco. Gleichzeitig sollte der Haushaltsposten zur Unterstützung der Tabakproduzenten gekürzt werden.

Katso myös

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja