ReseptitVaihtoautotTietovisatViihdeHoroskooppiBlogitTV-ohjelmat

Sanan aus käännös saksa-puola

  • adeński
  • aut
  • dwudziestowieczny
  • dwuizbowy
  • futrzany
  • koniecKoniec, tak dłużej być nie może. Das Spiel ist aus, das kann so nicht weitergehen. Na koniec chciałabym powiedzieć, że istotne jest dla nas zreformowanie systemu Dublin II. Aus unserer Sicht ist eine Reform des Dublin II-Systems dringend notwendig. Na koniec pragnę powiedzieć, że nie możemy stracić z pola widzenia zwiększenia roli naszego Parlamentu. Schließlich dürfen wir die stärkere Rolle unseres Parlaments nicht aus den Augen verlieren.
  • korzystaćMoim zdaniem ma on prawo korzystać z domniemania niewinności. Meiner Ansicht nach gehen wir von einer Unschuldsvermutung aus. Jest dźwignią, za pomocą której PE może korzystać ze swoich uprawnień. Auf diesem Weg sollte und wird das Parlament die Haushaltskontrolle und die demokratische Prüfung über ihn ausüben. Komisja powinna korzystać ze swoich uprawnień w tym zakresie. Die Kommission sollte ihre Zuständigkeit in dieser Hinsicht ausüben.
  • odChcemy kupować energię od tych krajów. Wir wollen Energie aus diesen Ländern. Przeszła pani od odrzucenia do fazy testowej. Sie sind aus der Ablehnung in eine Prüfungsphase gekommen. Z powyższych względów wstrzymaliśmy się od głosu. Aus diesen Gründen haben wir uns enthalten.
  • odeNie mogą się jednak poskarżyć z obawy, że zostaną wyrzucone z pracy i odesłane z powrotem do domu. Sie können sich jedoch nicht beklagen, aus Angst, entlassen und nach Hause geschickt zu werden. To Parlament nalegał na to, by odesłać do lamusa przewidziane w dyrektywie krajowe odstępstwa, co doprowadziło do impasu. Es war das Drängen des Parlaments, die nationalen Opt-outs aus der Richtlinie auszusondern, was zu der Pattsituation geführt hat. Przeczytawszy, że niezbędne jest wpisanie pewnych informacji, mój rodak wpisał te informacje i odesłał pismo. Er sah, dass er bestimmte Informationen eintragen sollte, füllte das Formular aus und schickte es an die Firma zurück.
  • przezWynika to jasno z przyjętych przez niego priorytetów. Das wurde aus seinen Prioritäten klar. Tego się z przysłanego przez pana tekstu nie dowiedziałam. Aus dem Text, den Sie uns geschickt haben, geht das nicht hervor. Chodzi tu o nagranie dokonane przez wykonawcę, a nie przez autora. Hier geht es um die Aufnahme durch den ausübenden Künstler und nicht durch den Komponisten.
  • spód
  • wystarczyć
  • zUE została stworzona dla kobiet i mężczyzn. Die EU besteht aus Männern und aus Frauen. Nikt nie emigruje dla kaprysu: dzieje się tak zawsze z konieczności. Niemand wandert aus Lust und Laune aus, er tut es immer aus einer Notwendigkeit heraus.
  • z ze
  • zeKobiety te pochodzą ze wszystkich grup społeczno-ekonomicznych. Sie stammten aus allen sozialökonomischen Gruppen. Przeszła pani od odrzucenia do fazy testowej. Sie sind aus der Ablehnung in eine Prüfungsphase gekommen. Teraz nawet niebo nie jest przestrzenią bez granic. Da reicht nicht einmal der Himmel als Grenze aus.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja