Sanan sodass käännös saksa-puola
- abyMusimy zaprzyjaźnić się z Chinami, aby te mogły się od nas uczyć. Wir müssen Freundschaft mit China schließen, sodass sie von uns lernen können. A może chodzi o zatoczki parkingowe, aby kierowca mógł się zatrzymać i na spokojnie sobie to wszystko przeczytać? Oder vielleicht Parktaschen, sodass die Fahrer aus- oder absteigen, damit sie es alles lesen können? Wyjaśniam to, abyście mogli państwo uwzględnić to w przyszłości. Ich bin dabei, dies zu klären, sodass dies in Zukunft berücksichtigt werden kann.
- żebyRejon dotknięty kryzysem został też zablokowany, żeby uniemożliwić dostarczanie tam pomocy międzynarodowej. Es wurde außerdem eine Blockade um das Krisengebiet errichtet, sodass noch nicht einmal internationale Hilfe dort ankommt. Trzeba opracować, przyjąć i wdrożyć we wszystkich państwach członkowskich krajowych planów działania, żebyśmy mogli współpracować na szczeblu Unii Europejskiej. Alle Länder brauchen nationale Aktionspläne, sodass wir auf europäischer Ebene zusammenarbeiten können. Mam nadzieję, że będziemy mogli polecić ostateczny tekst na plenarnym posiedzeniu we wrześniu, tak żeby program mógł rozpocząć się w styczniu 2009. Ich hoffe, dass es uns gelingt, den endgültigen Text auf der September-Tagung anzunehmen, sodass das neue Programm im Januar 2009 starten kann.
- i dlategoJest to zupełnie jasne i dlatego też nie może to lub przynajmniej nie powinno wywoływać jakichkolwiek wątpliwości. Daran besteht keinerlei Zweifel, sodass diese Feststellung nicht in Frage gestellt werden kann oder sollte.
- tak że