ReseptitVaihtoautotBlogitTietovisatHoroskooppiViihdeTV-ohjelmat

Sanan zustimmen käännös saksa-puola

  • zgadzać sięNie zawsze będziemy zgadzać się z głosami krytyki, ale zawsze musimy być na nie otwarci, jeżeli oczekujemy, że inni będą postępować tak samo. Wir werden Kritik nicht immer zustimmen, aber wir müssen immer ein offenes Ohr dafür haben, wenn wir erwarten, dass Andere das auch tun.
  • zgodzić sięNie możemy zgodzić się na takie podejście. Wir können einem solchen Ansatz nicht zustimmen.
  • afirmować
  • akceptować
  • podjąćMińsk najprawdopodobniej odmówi, ale musimy przynajmniej podjąć taką próbę. Es ist äußerst unwahrscheinlich, dass Minsk dem zustimmen wird, aber wir müssen es wenigstens versuchen. Obecnie musimy jedynie podjąć decyzję, czy zgadzamy się na wzmocnioną współpracę. Nun müssen wir nur noch darüber entscheiden, ob wir der verstärkten Zusammenarbeit zustimmen. Dziś zaś mamy zaaprobować poprawki wprowadzone do wniosku Komisji. Lecz dokument, co do którego mamy podjąć decyzję, pokrywa się jota w jotę z dokumentem Rady. Nun sollen wir heute den Änderungen des Kommissionsvorschlags zustimmen. Aber das, was wir heute entscheiden sollen, ist eins zu eins das Papier des Rates.
  • potwierdzać
  • potwierdzić
  • przyjąćZ zadowoleniem przyjmuję, że Parlament jest w stanie przyjąć oba wnioski. Ich bin erfreut zu sehen, dass dieses Parlament beiden Vorschlägen zustimmen kann.
  • przystawać
  • przyzwalaćChoć może się to wydać niemodne, otwarcie przyznaję, że sprzeczny z naturą związek osób tej samej płci nie jest czymś, na co chciałbym przyzwalać jako prawodawca. So unmodern das sein mag - ich erkläre ganz offen, dass die widernatürliche Partnerschaft gleichgeschlechtlicher Paare nichts ist, dem ich als Gesetzgeber zustimmen möchte.
  • uzgadniać
  • wyrażać zgodę
  • wyrazić zgodęW związku z tym należy wyrazić zgodę na zatwierdzenie zmian do tej konwencji. Darum sollten wir der Ratifizierung der Änderungen an dem Übereinkommen zustimmen. Jak państwo wiedzą, Komisja musi wyrazić zgodę na decyzję Rady dotyczącą utworzenia tej służby. Wie Sie wissen, muss die Kommission dem Beschluss des Rates über die Einrichtung des Dienstes zustimmen. W poniedziałek wieczorem uczestniczyliśmy w bardzo ważnej debacie dotyczącej tego czy możemy wyrazić zgodę na umowę z państwami CARIFORUM. Am Montagabend hatten wir eine sehr wichtige Debatte darüber, ob wir CARIFORUM zustimmen können oder nicht.
  • zaakceptowaćPropozycji dotyczącej testu nie mogliśmy w obecnych warunkach zaakceptować. Unter solchen Umständen könnten wir dem nicht zustimmen. W przeciwnym razie Parlament nadal nie będzie mógł zaakceptować porozumienia TFTP. Ansonsten kann das Parlament einem TFTP-Abkommen weiterhin nicht zustimmen. Jako grupa nie jesteśmy w stanie zaakceptować tego sprawozdania w jego wersji końcowej. Wir werden als Fraktion am Ende diesem Bericht nicht zustimmen können.
  • zgadzaćNie zawsze będziemy zgadzać się z głosami krytyki, ale zawsze musimy być na nie otwarci, jeżeli oczekujemy, że inni będą postępować tak samo. Wir werden Kritik nicht immer zustimmen, aber wir müssen immer ein offenes Ohr dafür haben, wenn wir erwarten, dass Andere das auch tun.
  • zgadzać aprobować

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja