ReseptitTV-ohjelmatHoroskooppiTietovisatVaihtoautotViihdeBlogit

Sanan darum käännös saksa-ranska

  • donc
    C'est donc de cela qu'il s'agit.Darum geht es, meine Damen und Herren. Il ne suffit donc pas de les condamner. Darum reicht eine Verurteilung nicht. Ce terrain est donc très dangereux. Darum ist das ein sehr riskantes Terrain.
  • en conséquenceEn conséquence, je vous prie de respecter le temps imparti. Deshalb bitte ich Sie darum, Ihre Zeit einzuhalten. Je demande que le procès-verbal soit corrigé en conséquence. Ich bitte darum, das Protokoll entsprechend zu berichtigen. En conséquence, j'espère que le Parlement soutiendra l'amendement 169 demain. Darum hoffe ich, dass das Parlament morgen Änderungsantrag 169 unterstützt.
  • ainsi
    Je le sais, personne dans cette Assemblée n'aura jamais l'intention d'agir ainsi. Ich bitte daher darum, sich an die Tatsachen zu halten. Il m'a pour ainsi dire demandé de voter contre son rapport. Er hat mich geradezu darum gegeben, gegen seinen Bericht zu stimmen. Il s'agira, ainsi, de trouver de nouvelles formes de travail productrices de créativité. Es wird somit darum gehen, neue kreativitätsfördernde Arbeitsformen zu finden.
  • aussi
    C'est la raison pour laquelle nous sommes aussi insistants. Darum sind wir in diesem Punkt so hartnäckig. Il y va aussi du caractère égalitaire des systèmes de pension. Es geht auch darum, gleichwertige Rentensysteme zu bekommen. Nous devons donc aussi être actifs à ce niveau. Darum müssen wir auch dort ansetzen.
  • c'est pourquoiC'est pourquoi l'Europe doit agir immédiatement. Darum muss Europa jetzt handeln. C'est pourquoi j'ai voté "non". Darum habe ich dagegen gestimmt. C'est pourquoi nous saluons ce rapport. Darum begrüßen wir diesen Bericht.
  • de ce faitDe ce fait, les autorités ont des difficultés à aborder ce problème efficacement. Darum können Staaten das nur schwer in den Griff bekommen.
  • par conséquentPar conséquent, prenons cette décision. Darum lassen Sie uns diese Unterscheidung machen. Il importe par conséquent de les écouter. Darum müssen wir ihnen zuhören. J’ai par conséquent voté contre le rapport. Darum habe ich gegen den Bericht gestimmt.
  • par là
  • parce que
    Parce que tel est vraiment l’objet de la controverse. Denn genau darum geht es in diesem Meinungsstreit. Pour quelle raison? Et bien, parce que les autorités iraniennes l'ont demandé au gouvernement britannique. Der Grund dafür, weshalb die britische Regierung das tat, ist: Die Regierung des Iran hat sie darum ersucht. Je prie instamment l'ensemble de mes collègues d'y prêter attention parce que les citoyens de L'Aquila attendent de l'Europe une réponse forte. Ich möchte alle Kolleginnen und Kollegen eindringlich darum bitten, sich das Video anzuschauen, denn die Bürgerinnen und Bürger von L'Aquila warten auf eine starke Antwort von Europa.
  • pour ça

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja