Sanan erweisen käännös saksa-ranska
- attester
- constaterIl est particulièrement troublant de constater que les accusations formulées contre la mission de l'ONU s'avèrent exactes. Bedenklich wird es vor allem dann, wenn sich gegen die UNO-Mission erhobene Vorwürfe als wahr erweisen.
- démontrer
- éprouver
- révélerMais peut-être ce modèle va-t-il de nouveau se révéler opportun. Aber vielleicht wird sich dieses Modell noch einmal als nützlich erweisen. Toutefois, placer la barre trop haut peut se révéler contreproductif. Dennoch kann es sich als kontraproduktiv erweisen, das Ziel zu hoch zu stecken. Il peut se révéler impossible de parvenir à un accord si nous ne revoyons pas nos ambitions à la baisse. Es könnte sich als unmöglich erweisen, eine Einigung zu erzielen, ohne unsere Ambitionen zurückzustecken.
- témoignerNous devons témoigner notre solidarité à l'égard de l'Estonie. Wir müssen Estland unsere Solidarität erweisen. Je voudrais témoigner ma gratitude au rapporteur. Ich möchte dem Berichterstatter meine Referenz erweisen. Veuillez témoigner du respect pour ceux qui ont le respect de vous écouter. Bitte, zeigen Sie Respekt vor den Damen und Herren, die Ihnen gegenüber Respekt erweisen, indem sie Ihnen zuhören.