Sanan provisorisch käännös saksa-ranska
- provisoireLe deuxième accord n'est pas provisoirement appliqué. Das zweite Abkommen wird nicht provisorisch durchgeführt. L’IRA provisoire est désormais un acteur clé dans ce domaine. Die provisorische IRA ist jetzt ein Hort derartiger Aktivitäten. C'est pourquoi il est convenu, à titre provisoire, de l'appliquer aussi largement que possible. Gegenwärtig wird er daher soweit wie möglich provisorisch angewandt.
- de fortuneL'euro est sans cesse attaqué de tous les côtés, malgré tous les efforts fournis, et nous savons tous que l'argent frais n'est qu'une solution de fortune pour résoudre un problème bien plus profond. Der Euro wird trotz aller Bemühungen ständig von allen Seiten angegriffen und wir alle wissen, dass neues Geld nur eine provisorische Lösung für ein wesentlich tieferes Problem ist. Le blessé israélien a été évacué ; dans la rue, Ahmed est resté , que vous nous avez arraché des mains à peine avions-nous réussi à l'étendre sur une civière de fortune." Der verwundete israelische Soldat wurde fortgebracht, während Ahmed auf der Straße liegen blieb, denn Ihr habt ihn uns entrissen, kaum dass wir ihn auf eine provisorische Bahre gelegt hatten.'
- provisoirementLe deuxième accord n'est pas provisoirement appliqué. Das zweite Abkommen wird nicht provisorisch durchgeführt.
- temporaireLe Conseil exprime l'espoir que cet organe législatif temporaire n'entravera pas une transition souple et le développement futur de Hong-Kong. Der Rat verleiht der Hoffnung Ausdruck, daß durch ein solches provisorisches Gesetzgebungsorgan ein reibungsloser Übergang sowie die künftige Entwicklung Hongkongs nicht behindert werden. Assainir temporairement, rétablir immédiatement les réseaux, reloger provisoirement, tout cela n’est que de la réparation. Vorläufige Sicherungsmaßnahmen, sofortige Wiederherstellung der Infrastruktur, provisorische Unterbringung der Menschen, all das ist doch nur Schadensbehebung. Jusqu'à présent, les recommandations adoptées par la CGPM ont été transposées en droit européen sur une base temporaire, par les règlements annuels concernant les possibilités de pêche. Bisher wurden die von der GFCM verabschiedeten Empfehlungen durch jährliche Verordnungen über die Fangmöglichkeiten provisorisch in EU-Recht übertragen.
- tentatif