ReseptitViihdeHoroskooppiVaihtoautotTietovisatBlogitTV-ohjelmat

Sanan so käännös saksa-ranska

  • ainsi
    Nous ne pouvons pas continuer ainsi. Wir können nicht alles so lassen, wie es ist. C' est ainsi que les choses sont apparues. So sind all diese Dinge entstanden. Il ne devrait absolument pas en être ainsi. Das sollte wirklich nicht so sein.
  • alors
    Alors, pourquoi est-ce si important? Nun, warum ist das so wichtig? Alors pourquoi agir de la sorte avec le pacte? Weshalb verfahren wir dann in dem Pakt so? J'ai alors fait ce que de nombreux citoyens font. Dann habe ich das getan, was so viele Bürgerinnen und Bürger auch tun.
  • aussi
    Vous le savez aussi bien que moi. Das wissen Sie so gut wie ich. Dans l’affirmative, que ce soit aussi le dernier. Wenn dem so ist, dann müssen wir dafür Sorge tragen, dass das der letzte ist. C'est aussi simple que cela, vraiment aussi simple. So einfach ist das, tatsächlich.
  • comme ça
  • si
    Si tel est le cas, je les invite à le faire maintenant. Sollte dies der Fall sein, so bitte ich nun um Ihre Wortmeldung. Pourquoi la Suisse vit-elle si bien? Warum geht es der Schweiz so gut? "La chance [lui] a permis de se tenir si haut." Luck has left [him] standing so tall."
  • ainsi queC' est ainsi que les choses sont apparues. So sind all diese Dinge entstanden. Ce n’est pas ainsi que nous gagnerons la partie. So werden wir das Spiel nicht gewinnen.
  • auquel casMais je pense que nous ne devons le faire que si cela s'avère efficace, auquel cas je serai ravi de l'envisager. Wir können und sollten dies tun, meiner Ansicht nach allerdings nur, wenn diese Maßnahme Wirkung zeigt. Dann bin ich gerne bereit, darüber nachzudenken. Les agents contractuels de cette catégorie peuvent se voir offrir des contrats à durée indéterminée, auquel cas leurs tâches peuvent être considérées comme permanentes. Diesen Vertragsbediensteten können unbefristete Verträge angeboten werden, so dass ihr Aufgabengebiet dem Charakter nach als dauerhaft angesehen werden kann. Marchent-ils à nos côtés ou alors ont-ils leur propre conception, auquel cas les objectifs communs ne sont pas des objectifs communs ? Sind sie auf unserer Seite oder haben sie etwa andere Vorstellungen, so dass die gemeinsamen Ziele im Grunde gar keine gemeinsamen Ziele sind?
  • comme
    Excusezmoi, mais c'est comme cela! Entschuldigen Sie, aber das muß so sein! Les régions sont comme nos cellules souches. Die Regionen sind so etwas wie unsere Stammzellen. Nous ne pouvons pas continuer comme nous l'avons fait jusqu'à présent. So wie wir das bisher gemacht haben, so kann es nicht weitergehen!
  • comme suitLes choses se présentent comme suit : nous avons eu ce type de prime en 1996 et dans les années qui ont suivi. Die Sache ist so: Wir hatten 1996 und in den Folgejahren eine solche Prämie. Pouvons-nous résumer notre approche comme suit: avoir cédé trop, et trop vite? Sieht unser Ergebnis am Verhandlungstisch letztlich so aus, weil wir zu früh zu viele Zugeständnisse gemacht haben?
  • de la façon suivanteMonsieur Purvis, on procède de la façon suivante : les résolutions sont votées dans l'ordre dans lequel elles ont été déposées. Herr Purvis, wir gehen so vor, daß der zuerst eingereichte Antrag auch zuerst genommen wird.
  • dim
  • donc
    Telle est donc la situation actuelle. So sieht die Situation heute aus. Cessons donc de prétendre le contraire. Tun wir nicht so, als verhalte es sich anders. Ce délai n'est donc pas totalement impossible à tenir. So ganz unmöglich ist es auch nicht.
  • genreNous devons éviter ce genre d'incohérences. Wir sollten so eine Inkonsistenz vermeiden. Il y aura une commission de ce genre dans 112 localités. So einen Ausschuss wird es in 112 Kommunen geben. Ce genre de choses arrive tout le temps. Nun gut, so etwas kommt immer vor.
  • que celaIl est regrettable que cela ait duré aussi longtemps. Es ist schade, dass dies so lange gedauert hat. Souvent, les micro-entités ne sont pas si microscopiques que cela. Mikrounternehmen sind so winzig oft nicht. Je ne pense donc pas que cela fonctionnerait. Ich glaube also nicht, dass das funktionieren würde.
  • quel
    Quel programme pour si peu d'argent! Was für ein Programm für so wenig Geld! Quel dommage que nous soyons si inefficaces. Es ist eine Schande, dass wir so ineffizient sind.
  • quelle
    Quelle sera donc cette stratégie? Wie nun soll eine solche Strategie aussehen? Or, quelles sont les priorités de l'Europe? Was sind nun also Europas Prioritäten?
  • sic
  • solLord Bethell a traduit en anglais deux ouvrages d'Alexander Solzhenitsyn. Nicholas Bethell übersetzte zwei Bücher Alexander Solschenizyns ins Englische. Je dirai seulement que les panneaux solaires ont suscité beaucoup de controverses. Ich sage nur einmal, die Solarpanele waren ja hoch umkämpft. Les sols sont l'atout le plus précieux des agriculteurs. Der Boden ist die wertvollste Ressource eines jeden Landwirts.
  • tellement
    La Bolivie a tellement de richesses, et tellement de pauvreté pourtant. Bolivien hat so viele Reichtümer und noch so viel Armut. Je ne suis pas tellement sûre qu'elle ait raison. Ich bin mir allerdings nicht so sicher, ob sie da Recht hat. Nous sommes tellement bien, riches et en bonne santé. Uns geht es so gut, wir sind gesund und reich.
  • vraiment
    C'est aussi simple que cela, vraiment aussi simple. So einfach ist das, tatsächlich. Est-il vraiment possible que la Commission en soit là? Kann es in der Kommission wirklich so schlimm zugehen? Je n'ai vraiment pas pour objectif de soulever des difficultés.Es ist wirklich nicht so, dass ich hier Schwierigkeiten machen möchte.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja