Sanan sobald käännös saksa-ranska
- dès queDès que nous l'aurons nous pourrons avancer très vite. Sobald diese erfolgt ist, können wir sehr schnell fortfahren.
- aussitôt queUne fois que nous aurons débattu de ce qui a été dit la semaine passée, nous parviendrons à une conclusion aussitôt que possible. Sobald wir die Gesprächspunkte von letzter Woche erörtert haben, werden wir schnellstmöglich unsere Schlussfolgerungen ziehen. Mon groupe soutient la Croatie et souhaite qu'elle puisse adhérer à l'Union aussitôt que les négociations auront été conclues. Meine Fraktion unterstützt Kroatien und wünscht seinen baldmöglichen Beitritt zur Union, sobald die Verhandlungen abgeschlossen sind. C’est pourtant ce qu’implique la proposition de faire de l’Union européenne, "aussitôt que sa personnalité juridique aura été reconnue", un membre permanent. Doch genau darauf läuft der Vorschlag hinaus, die Europäische Union, „sobald ihrer Rechtspersönlichkeit anerkannt worden ist“, als ständiges Mitglied aufzunehmen.
- sitôt que
- une foisUne fois la démocratie introduite, elle est introduite. Sobald einmal die Demokratie eingeführt ist, dann ist sie eingeführt. Une fois que le 27e pays aura ratifié le Traité, nous pourrons avancer. Sobald das 27. Land den Vertrag ratifiziert hat, fahren wir fort. Une fois que ces conditions sont respectées, alors vous pouvez faire partie de Schengen. Sobald man diese Bedingungen erfüllt, kann man Schengen beitreten.