TV-ohjelmatBlogitTietovisatHoroskooppiViihdeVaihtoautotReseptit

Sanan vetternwirtschaft käännös saksa-ranska

  • népotismeLes deux partis principaux sont responsables de cette ambiance de népotisme et d'accords en entente directe qui pèse sur ce Parlement. Die beiden großen Fraktionen haben das Klima der Vetternwirtschaft und die geheimen Absprachen zu verantworten, die in diesem Haus gang und gäbe sind. Est-ce en Italie que la presse est critiquée quand elle se fait l'écho d'affaires comme le népotisme au profit du rejeton du chef? Wird die Presse in Italien kritisiert, wenn sie darüber berichtet, dass das Kind des Staatsoberhauptes von der Vetternwirtschaft profitiert? En juin dernier, les électeurs européens ont envoyé un message clair : ils en ont assez des interminables affaires de mauvaise gestion et de népotisme. Die europäischen Wähler haben im Juni letzten Jahres klar signalisiert, daß sie von den endlosen Geschichten um Mißwirtschaft und Vetternwirtschaft genug haben.
  • copinageCette publicité contribue à réduire le biais idéologique, l'arbitraire, le copinage, les coups fourrés. Diese Veröffentlichung trägt dazu bei, ideologische Voreingenommenheit, Willkür, Vetternwirtschaft, schmutzige Tricks zu verringern. Un deuxième point auquel il convient de faire attention, c'est l'abus de pouvoir et la politique de copinage dont les administrations régionales et municipales peuvent se rendre coupables. Zweitens müssen wir besonders auf möglichen Machtmißbrauch und Vetternwirtschaft in Regional- und Gemeinderäten achten.
  • favoritismeC'est également un pays qui, malheureusement, est miné par le favoritisme et la corruption. Es ist außerdem ein Land, das - tragischerweise - im Sumpf der Vetternwirtschaft und Korruption versinkt. La décision doit être fondée sur l'équité et non sur le favoritisme ou sur le fait qu'un État membre ait engagé plus d'argent que les autres. Sie muss auf Fairness basieren, ohne Vetternwirtschaft erfolgen und darf nicht davon abhängig sein, dass ein Mitgliedstaat mehr finanzielle Mittel zusichert als andere. Il va de soi que ces monopoles auraient dû être soumis à un contrôle démocratique pour éviter l'abus de pouvoir, le gaspillage et le favoritisme. Selbstverständlich stünden diese Monopole dann unter demokratischer Kontrolle, um Machtmissbrauch, Verschwendung und Vetternwirtschaft zu verhindern.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja