Sanan népotisme käännös ranska-saksa
- NepotismusderHandlungsbedarf ist aber mehr denn je gegeben, denn die Zahl der Betrügereien, Missmanagement und Nepotismus steigt. Il y a plus que jamais nécessité d'agir car le nombre des cas de fraude, de mauvaise gestion et de népotisme augmente.
- VetternwirtschaftdieDie beiden großen Fraktionen haben das Klima der Vetternwirtschaft und die geheimen Absprachen zu verantworten, die in diesem Haus gang und gäbe sind. Les deux partis principaux sont responsables de cette ambiance de népotisme et d'accords en entente directe qui pèse sur ce Parlement. Wird die Presse in Italien kritisiert, wenn sie darüber berichtet, dass das Kind des Staatsoberhauptes von der Vetternwirtschaft profitiert? Est-ce en Italie que la presse est critiquée quand elle se fait l'écho d'affaires comme le népotisme au profit du rejeton du chef? Die europäischen Wähler haben im Juni letzten Jahres klar signalisiert, daß sie von den endlosen Geschichten um Mißwirtschaft und Vetternwirtschaft genug haben. En juin dernier, les électeurs européens ont envoyé un message clair : ils en ont assez des interminables affaires de mauvaise gestion et de népotisme.