ViihdeTV-ohjelmatVaihtoautotTietovisatBlogitReseptitHoroskooppi

Sanan wagen käännös saksa-ranska

  • voiture
    Nous ne nous rendions pas au tribunal dans la même voiture. Wir fuhren nie in einem Wagen zum Gericht. Nous devons examiner la même question en ce qui concerne les voitures d’occasion et les voitures qui franchissent les frontières. Wir müssen die gleiche Frage im Hinblick auf Gebrauchtwagen und Wagen, die über Grenzen verbracht werden, stellen. Seules des voitures propres, seules des voitures sûres pourront légitimer un renouvellement du parc automobile, donc une relance de l'emploi dans ce secteur. Nur saubere Wagen, nur sichere Wagen können eine Erneuerung der Fahrzeugflotte und damit einen Beschäftigungsaufschwung in diesem Sektor begründen.
  • automobile
  • oser
    Je ne peux que vous recommander d'oser plus, de déléguer plus. Ich kann nur empfehlen, dass Sie mehr wagen und mehr delegieren. Nous aussi, dans ce Parlement, nous devons oser plus de démocratie. Auch wir müssen mehr Demokratie in diesem Parlament wagen. Nous devrons également oser coordonner les politiques nationales. Wir müssen auch die einzelstaatliche Politik zu koordinieren wagen.
  • auto
  • char
  • charrette
    Le volet environnemental reste toujours la dernière roue de la charrette. Der Umweltbereich bleibt stets das fünfte Rad am Wagen. Nous devons mettre en place une politique de l'environnement qui ne soit pas sans arrêt la cinquième roue de la charrette, comme c'est le cas aujourd'hui. Wir müssen eine Umweltpolitik entwickeln, die nicht stets und ständig das fünfte Rad am Wagen ist, wie dies heute zutrifft.
  • wagon
    Quels wagons sont ajoutés ou détachés ?Welche Wagen werden an- oder abgekoppelt? Elle cherche à atteindre la libre circulation des wagons et des locomotives, ce qui améliorerait ainsi la compétitivité du système ferroviaire par rapport à d'autres types de transport. Ziel ist die Erleichterung des freien Verkehrs für Wagen und andere Schienenfahrzeuge, um die Wettbewerbsfähigkeit des Eisenbahnsystems im Vergleich zu anderen Transportmitteln zu verbessern.
  • aventurer
    Monsieur le Président, il n'était pas facile de s'aventurer dans les forêts européennes sans risquer de se perdre. Herr Präsident! Es war nicht einfach, sich in die europäischen Wälder zu wagen, ohne Gefahr zu laufen, vom Wege abzukommen. Mais le fait de disposer d'une certaine expérience historique en Europe - ce qui se reflète particulièrement en cette Assemblée - nous permet peut-être de nous aventurer sur cette voie. Aber die Tatsache, dass wir eine gewisse Menge historischer Erfahrung in Europa haben - die sich nicht zuletzt hier zeigt - ermöglicht es uns vielleicht, uns auf diesen bestimmten Weg zu wagen.
  • bagnole
  • chariot
  • guimbarde
  • hasarder
  • oser
    Je ne peux que vous recommander d'oser plus, de déléguer plus. Ich kann nur empfehlen, dass Sie mehr wagen und mehr delegieren. Nous aussi, dans ce Parlement, nous devons oser plus de démocratie. Auch wir müssen mehr Demokratie in diesem Parlament wagen. Nous devrons également oser coordonner les politiques nationales. Wir müssen auch die einzelstaatliche Politik zu koordinieren wagen.
  • peser
  • pondérer
  • risquer
    Avec la politique économique et monétaire, nous voulons nous risquer à faire un grand pas. Mit der Geld- und Währungspolitik wollen wir einen großen Schritt wagen. C'est un peu tard, mais je vais quand même m'y risquer. Das ist ein wenig spät, aber ich werde es trotzdem wagen. Je souhaiterais également entendre quels conflits l’Europe est prête à risquer pour défendre son mode de vie. Und ich möchte auch hören, welche Konflikte Europa bereit ist zu wagen, um das europäische Lebensmodell zu verteidigen.
  • se risquer
  • soupeser
  • tenter
    L'Union devrait d'ailleurs tenter d'adopter une politique énergétique extérieure à cet égard. Die Union sollte eine eigene Außenpolitik zum Thema Energie wagen. Aujourd'hui nous avons voulu - et je crois que certains collègues sont au courant - tenter une petite expérience dans le but de rendre l'Heure des questions plus conviviale et plus interactive. Wir wollten heute - und ich denke, einige Kollegen wissen das schon - ein kleines Experiment wagen, um die Fragestunde freundlicher und interaktiver zu gestalten.
  • véhicule
    En vérité, le conducteur du véhicule européen est assis sur le siège arrière. Um die Wahrheit zu sagen, der Lenker des europäischen Wagens sitzt auf dem Rücksitz. Plusieurs députés ont été contraints d’attendre pas moins de 40 minutes, sous des rafales de vent, pour obtenir un véhicule du service dit de voiturage. Wir als „Wartegemeinschaft“ mussten bis zu 40 Minuten in zugiger Luft auf einen Wagen der so genannten Fahrbereitschaft warten. S'il y a suffisamment d'argent pour répondre aux exigences liées à la mise à niveau des véhicules, il y en a aussi suffisamment pour répondre aux obligations salariales. Wenn man Geld ausgeben kann, um beim Wagen konform zu sein, dann kann man auch Geld ausgeben, um bei den Löhnen konform zu sein. Diese Latte muss man anheben.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja