TV-ohjelmatViihdeHoroskooppiBlogitTietovisatVaihtoautotReseptit

Sanan überhaupt käännös saksa-ranska

  • du toutDans la plupart des cas, ils ne le sont d'ailleurs pas du tout. In den meisten Fällen ist dies sogar überhaupt nicht der Fall. Cela n'est pas du tout nécessaire. Es ist auch überhaupt nicht notwendig! Je ne pense pas du tout que c'était le sens de la question. Das war meines Erachtens überhaupt nicht Gegenstand der Anfrage.
  • au fait
    Mais absolument aucune preuve n'est fournie quant au fait que le Brésil envisage de produire un nouveau type de soja génétiquement modifié. Der Bericht liefert jedoch keinerlei Anhaltspunkte dafür, dass Brasilien die Einführung neuer Sojabohnenarten überhaupt in Betracht zieht.
  • au justeSavons-nous au juste comment les grandes euro-campagnes sont portées à la connaissance du public? Wurden überhaupt Evaluierungen dieser Kampagnen durchgeführt und mit uns diskutiert? Je me demande au juste pourquoi nous nous sommes mis d'accord sur un code of conduct . Ich frage mich, wieso wir uns überhaupt auf einen code of conduct verständigt haben. Je me demande alors pourquoi nous nous occupons au juste d' un rapport que personne ne soutient. Dann frage ich mich, warum wir uns überhaupt mit so einem Bericht beschäftigen, welcher von niemandem unterstützt wird.
  • d'aucune sorteCertaines destinations touristiques populaires ne comptent de représentation d'aucune sorte. An manchen bei Touristen beliebten Reisezielen existiert dagegen überhaupt keine Vertretung. Les propositions de la Commission et du Conseil, par contre, ne stimulent d'aucune sorte l'utilisation de poids lourds non polluants. In den Vorschlägen der Kommission sowie des Rates wird die Nutzung umweltfreundlicher LKW überhaupt nicht gefördert.
  • dans l'ensembleMais, dans l'ensemble, ce problème n'est pas abordé dans le Livre vert. Dieses Problem wird im Grünbuch jedoch überhaupt nicht angesprochen. Le cancer du sein est un des problèmes de santé les plus importants en Écosse et dans l'ensemble de l'UE. Brustkrebs ist eines der größten Gesundheitsprobleme in Schottland und in der EU überhaupt.
  • donc
    De quelle manière sera-t-il donc résolu? Wie soll denn das überhaupt gelöst werden? Cette réponse ne m'a donc absolument pas convaincu. Also mich hat diese Antwort überhaupt nicht überzeugt. Je ne comprends donc pas absolument pas vos craintes. Daher sehe ich die von Ihnen geäußerte Befürchtung überhaupt nicht.
  • en généralLe vrai problème, c'est l'existence d'armes nucléaires en général. Das eigentliche Problem besteht in der Existenz von Atomwaffen überhaupt. Les régions défavorisées n'en profitent pas, en général. Die benachteiligten Regionen profitieren überhaupt nicht davon. Pourquoi le Parlement décide-t-il des choses en général si elles ne sont pas mises en pratique? Warum trifft das Parlament überhaupt Entscheidungen, wenn diese nicht in die Praxis umgesetzt werden?
  • en outreEn outre, les scanners les plus récents ne produisent pas d'effet sur la santé. Die neuesten Scanner haben auch überhaupt keine gesundheitlichen Auswirkungen. Je tiens aussi à souligner que le rapport n'aborde pas, en outre, les problèmes les plus importants. Hinweisen möchte ich auch auf die Tatsache, daß der Bericht einige wichtige Probleme überhaupt nicht behandelt. En outre, nous ne pouvons pas accepter l'amendement 2, car les annexes ne sont pas du tout de ce domaine d'application. Änderungsantrag 2 können wir nicht akzeptieren, weil Anhänger überhaupt nicht unter diesen Geltungsbereich fallen.
  • généralement
    Nous parlons d'impôts sur les changements climatiques, de taxes sur les émissions, plus généralement de taxes énergétiques, de taxes sur le carbone, de taxes sur le dioxyde de carbone ? Ich glaube nicht, daß wir uns überhaupt schon einmal zusammengesetzt haben, um exakt festzulegen, was wir darunter verstehen. Il est généralement très difficile d'influencer la Banque mondiale. Normalerweise ist es ziemlich schwer, überhaupt einen Einfluß auf die Weltbank auszuüben. Je ne suis généralement pas favorable aux accords en première lecture, persuadé que je suis qu'il vaut mieux les éviter, pour autant que cela soit possible. Generell bin ich nicht für Übereinkünfte der ersten Lesung, denn ich bin der Meinung, dass sie am besten vermieden werden, wenn dies überhaupt möglich ist.
  • ordinairement

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja