Sanan vielfältigkeit käännös saksa-ruotsi
- mångfaldenDet avgör Europas kulturella mångfald och det är Europas styrka.Sie bestimmt die kulturelle Vielfältigkeit Europas, und sie ist die Kraft Europas. Vi kan inte tillåta oss att överge kolet alltför snabbt, innan vi har garanterat säkerhet och mångfald för gasförsörjningen.Bis wir die Sicherheit und Vielfältigkeit der Gasversorgung sichergestellt haben, können wir es uns nicht erlauben, Kohle allzu schnell aufzugeben. Unionen har utvecklat en social modell som trots sin mångfald fungerar som en sköld mot osäkerhet och förtroendeklyftor.Die Union hat einen gemeinschaftlichen Standard entwickelt, der trotz seiner Vielfältigkeit als Schutzschild gegen Verunsicherung und nachlassendes Vertrauen fungiert.