Sanan gestalten käännös saksa-suomi
- muodostaaMeidän on myös lisättävä kiireellisesti Euroopan unionin kansainvälistä läsnäoloa, jotta uusi tasapaino voitaisiin vihdoin muodostaa. Darüber hinaus müssen wir auch dringend weltweit europäische Präsenz zeigen, um letztlich ein neues Gleichgewicht zu gestalten. Siten voimme muodostaa suhteemme venäläisten kumppaneidemme kanssa rakentaviksi ja kehittää niitä edelleen tarvitsematta keskustella Venäjän EU-jäsenyydestä. Die Beziehungen mit unseren russischen Partnern lassen sich dadurch konstruktiv gestalten und weiter ausbauen, und zwar ohne daß wir über die EU-Mitgliedschaft Rußlands diskutieren. Ei ole mahdollista muodostaa kestävää elämäntapaa ilman talouden, tieteen, median, vapaaehtoissektorin ja yksityisten kansalaisten panosta. Unsere Lebensart lässt sich nur dann nachhaltig gestalten, wenn auch die Wirtschaft, die Wissenschaft, die Medien, der Freiwilligensektor und die Bürger einen Beitrag leisten.
- muotoillaOn luonnollisesti järkevää muotoilla jäseneksitulo- ja neuvotteluprosessi erilaiseksi eri maiden kohdalla. Natürlich ist es sinnvoll, den Beitritts- und Verhandlungsprozeß differenziert zu gestalten. Yhtä itsestään selvää pitäisi olla, että kukin maa saa muotoilla omat sääntönsä tällä alueella. Ebenso selbstverständlich müßte es sein, daß jedes Land in diesem Bereich seine eigenen Regeln gestalten darf. Meidän on pohdittava, kuinka voimme muotoilla valvontaa ja sääntöjä tällä alalla kansalaisten suojelemiseksi. Wir müssen uns Gedanken darüber machen, wie wir die Kontrollen, die Regeln in diesem Bereich so gestalten können, dass der Schutz der Bürger damit auch gewährleistet ist.