BlogitReseptitHoroskooppiTietovisatTV-ohjelmatVaihtoautotViihde

Sanan obgleich käännös saksa-tsekki

  • ačkoliJsou to pouze muži, ačkoli ženy se účastnily demonstrací. Es gibt dort nur Männer, obgleich Frauen an den Demonstrationen teilnahmen. Ačkoli je tento výsledek pozitivní, těžko jej můžeme považovat za dostatečný. Obgleich dies ein positives Ergebnis darstellt, ist es schwierig, es als angemessen anzusehen. Doufejme, že ji bude možné vyřešit politickými prostředky, ačkoli to vůbec není jisté. Hoffen wir, dass sie mit politischen Mittel gelöst wird, obgleich das nicht sicher ist.
  • ačkolivAčkoliv mne zamítnutí dohody zarmoutilo, nebyl jsem tímto výsledkem úplně překvapen. Obgleich ich bedaure, dass das Abkommen abgelehnt wurde, war ich doch nicht ganz überrascht. Ačkoliv jsme obecně hlasovali pro zprávu, s některými jejími body nesouhlasíme. Obgleich wir insgesamt für den Bericht gestimmt haben, sind wir inhaltlich nicht mit allen Aussagen einverstanden. Militantní sekularisté socialistického původu se vyhýbají tomuto tématu, ačkoliv počet muslimského obyvatelstva rychle roste. Militante Säkularisten mit sozialistischen Wurzeln vermeiden dieses Thema, obgleich die muslimische Bevölkerung stark zunimmt.
  • jakkoliPotraty, jakkoli nezbytné za některých výjimečných okolností, nelze považovat za antikoncepční metodu. Der Schwangerschaftsabbruch, obgleich in einigen außergewöhnlichen Umständen notwendig, darf nicht als eine Methode zur Empfängnisverhütung betrachtet werden. V důsledku nebylo vůbec nutné, aby řecká vláda o finanční pomoc jakkoli požádala, my ovšem budeme vývoj v této věci i nadále velmi pečlivě sledovat. Folglich musste die griechische Regierung nicht um finanzielle Unterstützung bitten, obgleich wir die Lage weiterhin sehr genau verfolgen werden.
  • jakkolivPrávě díky jejich soudržnosti v extrémně obtížných podmínkách lze nyní zaznamenat jistou naději pokud se týká situace v jaderné elektrárně, jakkoliv tato situace zůstává vážná. Es ist ihrer Hartnäckigkeit unter extrem schwierigen Bedingungen zu verdanken, dass man jetzt ein wenig Hoffnung bezüglich der Situation im Kernkraftwerk schöpfen kann, obgleich sie ernst bleibt.
  • přestožeZ tohoto důvodu tato opatření podporuji, přestože budeme muset jít dále. Aus diesem Grund unterstütze ich die Maßnahmen, obgleich wir noch weitere Schritte unternehmen müssen. Přestože mě potěšily zmínky o zátoce Guantánamo, jsem poněkud vylekána ohledně CIA. Obgleich ich mich über die Äußerungen zu Guantánamo Bay freue, bin ich etwas bestürzt über das CIA-Problem. Přestože se nacházíme na této společné cestě k usmíření, žijeme dnes v jiném světě. Obgleich wir uns auf dieser gemeinsamen Straße der Versöhnung bewegen, befinden wir uns heute an einer anderen Stelle.
  • třebaJednou z těchto metod by mohla být fotolýza, i když v této oblasti je ještě stále třeba provést důkladný vědecký výzkum. Möglicherweise ist die Fotolyse ein solches Verfahren, obgleich die umfassende wissenschaftliche Erforschung noch aussteht. Od začátku roku 2005 zaniklo několik stovek tisíc pracovních míst, třebaže to je méně, než uváděly nejhorší předpovědi. Seit Anfang 2005 gingen Hunderttausende von Arbeitsplätzen verloren, obgleich dies weniger waren, als im schlimmsten Fall befürchtet. Některé členské státy budou - třebaže to není povinné -na svých kontaktních místech poskytovat informace o právech pracovníků a pracovněprávních předpisech. Obgleich es nicht obligatorisch ist, werden einige Mitgliedstaaten in ihren nationalen Kontaktpunkten Informationen zu Arbeitnehmerrechten und dem Arbeitsrecht zur Verfügung stellen.
  • třebažeOd začátku roku 2005 zaniklo několik stovek tisíc pracovních míst, třebaže to je méně, než uváděly nejhorší předpovědi. Seit Anfang 2005 gingen Hunderttausende von Arbeitsplätzen verloren, obgleich dies weniger waren, als im schlimmsten Fall befürchtet. Některé členské státy budou - třebaže to není povinné -na svých kontaktních místech poskytovat informace o právech pracovníků a pracovněprávních předpisech. Obgleich es nicht obligatorisch ist, werden einige Mitgliedstaaten in ihren nationalen Kontaktpunkten Informationen zu Arbeitnehmerrechten und dem Arbeitsrecht zur Verfügung stellen.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja