TV-ohjelmatVaihtoautotTietovisatHoroskooppiViihdeReseptitBlogit

Sanan lause käännös suomi-espanja

  • cláusulaMe defrauda que nuestros colegas socialistas propongan la supresión de esa cláusula en esta resolución. Olen pettynyt siihen, että sosialistikollegamme ehdottavat, että tuo lause pitäisi poistaa päätöslauselmasta. La cláusula queda así: «en particular, mediante cursos organizados por las universidades participantes». Lause kuuluu seuraavasti: "erityisesti ohjelmaan osallistuvien korkeakoulujen järjestämien kurssien avulla". Por lo tanto, es esencial que se elimine esa cláusula antes de que se vote la recomendación para la segunda lectura el miércoles. Tämä lause on näin ollen tärkeää poistaa ennen kuin äänestämme keskiviikkona suosituksesta toiseen käsittelyyn.
  • instrucción
  • oraciónCreo que aparece una oración que podría obtener un amplio acuerdo aquí: Mielestäni tämä lause voi saada täällä laajaa kannatusta: Para empezar, quiero dejar bastante claro que lo que diga en este debate esta noche está enteramente contenido en la próxima oración. Saanko aluksi tehdä täysin selväksi, että seuraavassa lauseessani on kaiken sen perusta, mitä sanon tässä keskustelussa tänään. La respuesta es clara: la Biblia está señalada de la forma más dramática posible, en una oración cortada, como si la conversación se rompiera. Vastaus on selvä. Raamattu osoittaa mitä dramaattisimmalla tavalla vaillinaisessa lauseessa, miten keskustelu katkeaa.
  • posición
  • teorema

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja